<!-- About content. The first parameter is the name of the application. (For example: Fenix) -->
<stringname="about_content">Mae %1$s yn cael ei greu gan Mozilla.</string>
<!-- Private Browsing -->
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable private mode
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="private_browsing_placeholder_description_2">Mae %1$s yn clirio’ch hanes chwilio a phori o dabiau preifat pan fyddwch yn eu cau neu’n gadael yr ap. Er nad yw hyn yn eich gwneud chi’n anhysbys i wefannau neu’ch darparwr gwasanaeth rhyngrwyd, mae’n ei gwneud hi’n haws cadw’r hyn rydych chi’n ei wneud ar-lein yn breifat rhag unrhyw un arall sy’n defnyddio’r ddyfais hon.</string>
<stringname="private_browsing_common_myths">
Mythau cyffredin am bori preifat
</string>
<!-- True Private Browsing Mode -->
<!-- Title for info card on private homescreen in True Private Browsing Mode. -->
<stringname="felt_privacy_desc_card_title">Gadael dim ôl ar y ddyfais hon</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn dileu eich cwcis, hanes, a data gwefan pan fyddwch yn cau eich holl ffenestri preifat. %2$s</string>
<!-- Explanation for private browsing displayed to users on home view when they first enable
private mode in our new Total Private Browsing mode.
The second parameter is the clickable link text in felt_privacy_info_card_subtitle_link_text -->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle_2">Mae %1$s yn dileu eich cwcis, hanes, a data gwefan pan fyddwch yn cau eich holl dabiau preifat. %2$s</string>
<!-- Clickable portion of the explanation for private browsing that links the user to our
about privacy page.
This string is used in felt_privacy_info_card_subtitle as the second parameter.-->
<stringname="felt_privacy_info_card_subtitle_link_text">Pwy efallai fyddai’n gallu gweld fy ngweithgarwch?</string>
<!-- Text for the banner message to tell users about our auto close feature. -->
<stringname="tab_tray_close_tabs_banner_message">Gosodwch dabiau agored sydd heb eu darllen yn ystod y diwrnod, yr wythnos neu’r mis diwethaf i gau’n awtomatig.</string>
<!-- Text for the positive action button to go to Settings for auto close tabs. -->
<stringname="tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text">Gweld y dewisiadau</string>
<!-- Text for the negative action button to dismiss the Close Tabs Banner. -->
<!-- Button in the search suggestions onboarding that does not allow search suggestions in private sessions -->
<stringname="search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button">Peidio â chaniatáu</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint title text -->
<stringname="search_suggestions_onboarding_title">Caniatáu awgrymiadau chwilio mewn sesiynau preifat?</string>
<!-- Search suggestion onboarding hint description text, first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix)-->
<stringname="search_suggestions_onboarding_text">Bydd %s yn rhannu popeth rydych chi’n ei deipio yn y bar cyfeiriad â’ch peiriant chwilio rhagosodedig.</string>
<!-- Search engine suggestion title text. The first parameter is the name of the suggested engine-->
<stringname="search_header_menu_item_2">Y tro hwn chwiliwch yn:</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Search engine icon. The first parameter is the search engine name (for example: DuckDuckGo). -->
<!-- Onboarding home screen popup dialog, shown on top of the Jump back in section. -->
<stringname="onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint_2">Dyma’ch gwefan cartref personol. Bydd tabiau diweddar, nodau tudalen, a chanlyniadau chwilio yn ymddangos yma.</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_title_2">Croeso i rhyngrwyd mwy personol</string>
<!-- Home onboarding dialog welcome screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_welcome_description">Rhagor o liwiau. Gwell preifatrwydd. Yr un ymrwymiad i bobl ac nid elw.</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen title text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_title_3">Mae newid sgriniau yn haws nag erioed</string>
<!-- Home onboarding dialog sign into sync screen description text. -->
<stringname="onboarding_home_sync_description">Ewch ymlaen o’r lle roeddech chi nawr gyda thabiau o ddyfeisiau eraill ar eich tudalen cartref.</string>
<!-- Text for the button to continue the onboarding on the home onboarding dialog. -->
<!-- Enable notification pre permission dialog title
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_title">Mae hysbysiadau yn eich helpu i wneud mwy gyda %s</string>
<!-- Enable notification pre permission dialog description with rationale
The first parameter is the name of the app defined in app_name (for example: Fenix) -->
<stringname="onboarding_home_enable_notifications_description">Cydweddu eich tabiau rhwng dyfeisiau, rheoli llwythi, cael awgrymiadau ar wneud y gorau o ddiogelwch preifatrwydd %s, a mwy.</string>
<!-- Text for the button to request notification permission on the device -->
Note: The word "LeOSium" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae LeOSium yn rhoi pobl o flaen elw ac yn diogelu eich preifatrwydd trwy rwystro tracwyr traws-gwefan.\n\nDysgwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Description for set firefox as default browser screen used by Nimbus experiments. -->
<stringname="juno_onboarding_default_browser_description_nimbus_2">Mae ein porwr gan gorff dim-er-elw yn helpu i atal cwmnïau rhag eich dilyn yn gyfrinachol o amgylch y we.\n\nDarllenwch ragor yn ein hysbysiad preifatrwydd.</string>
<!-- Text for the link to the privacy notice webpage for set as firefox default browser screen.
This is part of the string with the key "juno_onboarding_default_browser_description". -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Ewch o’r ffôn i’r gliniadur ac yn ôl</string>
<!-- Title for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_title_2">Cadwch wedi’ch amgryptio pan fyddwch chi’n symud rhwng dyfeisiau</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Cipiwch dabiau a chyfrineiriau o’ch dyfeisiau eraill i barhau lle roeddech chi gynt.</string>
<!-- Description for sign in to sync screen. Nimbus experiments do not support string placeholders.
Note: The word "LeOSium" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_sign_in_description_2">Pan fyddwch chi wedi mewngofnodi ac wedi cydweddu, rydych chi’n fwy diogel. Mae LeOSium yn amgryptio’ch cyfrineiriau, nodau tudalen a rhagor.</string>
Note: The word "LeOSium" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_title_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae hysbysiadau yn eich helpu i wneud rhagor gyda LeOSium</string>
Note: The word "LeOSium" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus"moz:removedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Yn anfon tabiau rhwng dyfeisiau, rheoli llwythi, a chael awgrymiadau am sut i gael y gorau o LeOSium.</string>
Note: The word "LeOSium" should NOT be translated -->
<stringname="juno_onboarding_enable_notifications_description_nimbus_2">Anfonwch dabiau’n ddiogel rhwng eich dyfeisiau a darganfyddwch nodweddion preifatrwydd eraill yn LeOSium.</string>
<!-- Preference for opening links in a private tab-->
<stringname="preferences_open_links_in_a_private_tab">Agor dolen mewn tab preifat</string>
<!-- Preference for allowing screenshots to be taken while in a private tab-->
<stringname="preferences_allow_screenshots_in_private_mode">Caniatáu lluniau sgrin o fewn pori preifat</string>
<!-- Will inform the user of the risk of activating Allow screenshots in private browsing option -->
<stringname="preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer">Os fydd yn cael ei ganiatáu, bydd tabiau preifat hefyd yn weladwy pan fydd sawl ap ar agor</string>
<!-- Preference for adding private browsing shortcut -->
<!-- Preference for removing cookie/consent banners from sites automatically in private mode. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<stringname="preferences_cookie_banner_reduction_private_mode">Rhwystro Baner Cwci wrth bori’n breifat</string>
<!-- Preference for rejecting or removing as many cookie/consent banners as possible on sites. See reduce_cookie_banner_summary for additional context. -->
<!-- Summary for the preference for rejecting all cookies whenever possible. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_summary_1"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn ceisio gwrthod ceisiadau cwci ar faneri cwci yn awtomatig.</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_off_for_site">Diffodd ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Text for cancel button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<!-- Text for request support button indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<!-- Text for title indicating that cookie banner reduction is not supported for the current site, this is shown as part of the cookie banner details view. -->
<stringname="cookie_banner_handling_details_site_is_not_supported_title_2">Gwneud cais am gefnogaeth ar gyfer y wefan hon?</string>
<!-- Label for the snackBar, after the user reports with success a website where cookie banner reducer did not work -->
<stringname="cookie_banner_handling_report_site_snack_bar_text_2">Cais wedi ei anfon</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_on_for_site">Ymlaen ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Text for indicating that a request for unsupported site was sent to Nimbus (it's a Harvey186 library for experiments), this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_unsupported_site_request_submitted_2">Cais am gefnogaeth wedi’i anfon</string>
<!-- Text for indicating cookie banner handling is currently not supported for this site, this is shown as part of the protections panel with the tracking protection toggle -->
<stringname="reduce_cookie_banner_unsupported_site">Nid yw’r wefan yn cael ei chefnogi ar hyn o bryd</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_on_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Troi Llai o Faneri Cwcis ymlaen ar %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is on this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_off_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Diffodd Llai o Faneri Cwcis ar %1$s?</string>
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner handling is off this site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is a shortened URL of the current site-->
<!-- Title text for a detail explanation indicating cookie banner reducer didn't work for the current site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name-->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_title_unsupported_site_request_2">Nid yw %1$s yn gallu gwrthod ceisiadau cwcis ar y wefan hon yn awtomatig. Gallwch anfon cais i gefnogi’r wefan hon yn y dyfodol.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Bydd %1$s yn clirio cwcis y wefan hon ac yn adnewyddu’r dudalen. Gall clirio pob cwci eich allgofnodi neu wagio eich certiau siopa.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is off for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_off_for_site_1">Diffoddwch a bydd %1$s yn clirio cwcis ac yn ail-lwytho’r wefan hon. Gall hyn eich allgofnodi neu wagio cartiau siopa.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_2"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Mae %1$s yn ceisio gwrthod yn awtomatig pob cais cwci ar wefannau sy’n cael eu cefnogi.</string>
<!-- Long text for a detail explanation indicating what will happen if cookie banner handling is on for a site, this is shown as part of the cookie banner panel in the toolbar. The first parameter is the application name -->
<stringname="reduce_cookie_banner_details_panel_description_on_for_site_3">Trowch ymlaen a bydd %1$s yn ceisio gwrthod pob baner cwci ar y wefan hon yn awtomatig.</string>
<!-- Title text for the cookie banner re-engagement dialog. The first parameter is the application name. -->
<stringname="reduce_cookie_banner_dialog_title"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Caniatáu i %1$s wrthod baneri cwci?</string>
<!-- Body text for the cookie banner re-engagement dialog use. The first parameter is the application name. -->
<stringname="reduce_cookie_banner_dialog_body"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Gall %1$s wrthod llawer o geisiadau baner cwci yn awtomatig.</string>
<!-- Remind me later text button for the onboarding dialog -->
<!-- Description of the preference to enable "HTTPS-Only" mode. -->
<stringname="preferences_https_only_summary">Yn ceisio cysylltu’n awtomatig â gwefannau gan ddefnyddio’r protocol amgryptio HTTPS am fwy o ddiogelwch.</string>
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the first. -->
<!-- Message shown in the error page for when trying to access a http website while https only mode is enabled. The message has two paragraphs. This is the second. -->
<stringname="errorpage_httpsonly_message_summary">Fodd bynnag, mae hefyd yn bosibl bod ymosodwr wrthi. Os byddwch yn parhau i’r wefan, peidiwch â rhoi unrhyw wybodaeth sensitif. Os byddwch yn parhau, bydd modd HTTPS-yn-Unig yn cael ei ddiffodd dros dro ar gyfer y wefan.</string>
<stringname="toast_override_fxa_sync_server_done"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Mae Cyfrif LeOSium/gweinydd Sync wedi’i addasu. Yn gadael y rhaglen i osod y newidiadau…</string>
<!-- Toast shown after updating the Harvey186 account/Sync server override preferences -->
<stringname="toast_override_account_sync_server_done">Mae eich cyfrif Mozilla/Gweinydd Sync wedi’i addasu. Wrthi’n gadael y rhaglen er mwyn gwneud newidiadau…</string>
<!-- Preference category for account information -->
<!-- Description text for the artist series wallpapers with learn more link. The first parameter is the learn more string defined in wallpaper_learn_more. "Independent voices" is the name of the wallpaper collection -->
<!-- Title of a dialog shown to the user when enough errors have occurred with addons and they need to be temporarily disabled -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_title"tools:ignore="UnusedResources">Mae ychwanegion wedi’u hanalluogi dros dro</string>
<!-- The first parameter is the application name. This is a message shown to the user when too many errors have occurred with the addons process and they have been disabled. The user can decide if they would like to continue trying to start add-ons or if they'd rather continue without them. -->
<stringname="addon_process_crash_dialog_message"tools:ignore="UnusedResources">Rhoddodd un neu fwy o ategion y gorau i weithio, gan wneud eich system yn ansefydlog. Ceisiodd %1$s ailgychwyn yr ychwanegyn(ion) yn aflwyddiannus.\n\nNi fydd ychwanegion yn cael eu hailddechrau yn ystod eich sesiwn gyfredol.\n\nGallai dileu neu analluogi ychwanegion ddatrys y broblem hon.</string>
<!-- This will cause the add-ons to try restarting but the dialog will reappear if it is unsuccessful again -->
<stringname="preferences_usage_data_description">Mae’n rhannu data perfformiad, defnydd, caledwedd a chyfaddasu eich porwr gyda Harvey186 er mwyn gwella %1$s</string>
<!-- Message to warn users that a large number of tabs will be opened
%s will be replaced by app name. -->
<stringname="open_all_warning_message">Gall agor y nifer yma o dabiau arafu %s tra bod y tudalennau’n llwytho. Ydych chi’n siŵr eich bod am barhau?</string>
<!-- Dialog button text for confirming open all tabs -->
<!-- Option for always opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<stringname="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity">Tudalen cartref ar ôl pedair awr segur</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to manual close-->
<stringname="close_tabs_manually_summary">Cau â llaw</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one day-->
<stringname="close_tabs_after_one_day_summary">Cau ar ôl diwrnod</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one week-->
<stringname="close_tabs_after_one_week_summary">Cau ar ôl wythnos</string>
<!-- Summary for tabs preference when auto closing tabs setting is set to auto close tabs after one month-->
<stringname="close_tabs_after_one_month_summary">Cau ar ôl mis</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the homepage when re-opening the app -->
<stringname="opening_screen_homepage_summary">Agor ar y dudalen cartref</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating always opening the last-open tab when re-opening the app -->
<stringname="opening_screen_last_tab_summary">Agor ar y tab olaf</string>
<!-- Summary for homepage preference indicating opening the homepage when re-opening the app after four hours of inactivity -->
<stringname="opening_screen_after_four_hours_of_inactivity_summary">Agor ar y dudalen cartref ar ôl pedair awr</string>
<!-- Inactive tabs -->
<!-- Category header of a preference that allows a user to enable or disable the inactive tabs feature -->
<stringname="preferences_inactive_tabs">Symud hen dabiau i anweithredol</string>
<!-- Title of inactive tabs preference -->
<stringname="preferences_inactive_tabs_title">Mae tabiau nad ydych chi wedi edrych arnyn nhw ers pythefnos yn cael eu symud i’r adran anweithredol.</string>
<!-- Studies -->
<!-- Title of the remove studies button -->
<stringname="studies_remove">Tynnu</string>
<!-- Title of the active section on the studies list -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Removes tab from collection button. Removes the selected tab from collection when pressed -->
<stringname="remove_tab_from_collection">Tynnu tab o’r casgliad</string>
<!-- Text for button to enter multiselect mode in tabs tray -->
<!-- Text for the snackbar to confirm that a single browsing history item has been deleted. The first parameter is the shortened URL of the deleted history item. -->
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete the selected folder -->
<stringname="bookmark_delete_folder_confirmation_dialog">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu’r ffolder yma?</string>
<!-- Confirmation message for a dialog confirming if the user wants to delete multiple items including folders. Parameter will be replaced by app name. -->
<stringname="bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog">Bydd %s yn dileu’r eitemau hyn.</string>
<!-- Text for the cancel button on delete bookmark dialog -->
<!-- Label to describe what collections are to a new user without any collections -->
<stringname="no_collections_description2">Casglwch y pethau sydd o bwys i chi.\nCasglwch ynghyd chwiliadau, gwefannau a thabiau tebyg i gael mynediad cyflym yn nes ymlaen.</string>
<!-- Title for the "select tabs" step of the collection creator -->
<!-- Tab collection deletion prompt dialog message. Placeholder will be replaced with the collection name -->
<stringname="tab_collection_dialog_message">Ydych chi’n siŵr eich bod am ddileu %1$s?</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog message. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="delete_tab_and_collection_dialog_message">Bydd dileu’r tab hwn yn dileu’r casgliad cyfan. Gallwch greu casgliadau newydd ar unrhyw adeg.</string>
<!-- Collection and tab deletion prompt dialog title. Placeholder will be replaced with the collection name. This will show when the last tab from a collection is deleted -->
<stringname="accessibility_text_size_sample_text_1">Testun enghreifftiol yw hwn. Mae yma i ddangos sut bydd testun yn ymddangos pan fyddwch chi’n cynyddu neu’n lleihau maint y gosodiad hwn.</string>
<!-- Summary for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_text_size_summary">Gwneud testun ar wefannau yn fwy neu’n llai</string>
<!-- Title for Accessibility Text Size Scaling Preference -->
<!-- Summary for Accessibility Text Automatic Size Scaling Preference -->
<stringname="preference_accessibility_auto_size_summary">Bydd maint y ffont yn cyd-fynd â’ch gosodiadau Android. Analluogwch nhw i reoli maint y ffont yma.</string>
<!-- Title for the Delete browsing data preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data">Dileu data pori</string>
<!-- Title for the tabs item in Delete browsing data -->
<!-- Text for the button to delete browsing data -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_button">Dileu data pori</string>
<!-- Title for the Delete browsing data on quit preference -->
<stringname="preferences_delete_browsing_data_on_quit">Dileu data pori wrth adael</string>
<!-- Summary for the Delete browsing data on quit preference. "Quit" translation should match delete_browsing_data_on_quit_action translation. -->
<stringname="preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2">Yn dileu data pori’n awtomatig pan fyddwch yn dewis \"Gadael\" o’r brif ddewislen</string>
<!-- Action item in menu for the Delete browsing data on quit feature -->
<!-- Title text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_title">Ystod amser i’w ddileu</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body"moz:RemovedIn="130"tools:ignore="UnusedResources">Yn dileu hanes (gan gynnwys hanes wedi’i gydweddu o ddyfeisiau eraill), cwcis a data pori arall.</string>
<!-- Body text of a delete browsing data dialog. -->
<stringname="delete_history_prompt_body_2">Yn dileu hanes (gan gynnwys hanes wedi’i gydweddu o ddyfeisiau eraill)</string>
<!-- Radio button in the delete browsing data dialog to delete history items for the last hour. -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_summary">Nawr yn cynnwys Diogelwch Cwci Llwyr, ein rhwystr mwyaf pwerus eto yn erbyn tracwyr traws-gwefan.</string>
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_explanation_2">Mae %s yn eich diogelu rhag llawer o’r tracwyr mwyaf cyffredin sy’n dilyn yr hyn rydych chi’n ei wneud ar-lein.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the standard protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_5">Bydd tudalennau’n llwytho fel arfer, ond yn rhwystro llai o dracwyr.</string>
<!-- Accessibility text for the Standard protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button">Beth sydd wedi’i rwystro gan ddiogelu tracio safonol</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<!-- Preference description for enhanced tracking protection for the strict protection settings -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_4">Diogelwch tracio cryfach a pherfformiad cyflymach, ond efallai na fydd rhai gwefannau’n gweithio’n iawn.</string>
<!-- Accessibility text for the Strict protection information icon -->
<stringname="preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button">Beth sydd wedi’i rwystro gan ddiogelu tracio llym</string>
<!-- Preference for enhanced tracking protection for the custom protection settings -->
<!-- Description of social media trackers that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_social_media_trackers_description">Yn cyfyngu ar allu rhwydweithiau cymdeithasol i dracio eich gweithgaredd pori o amgylch y we.</string>
<!-- Category of trackers (cross-site tracking cookies) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description">Yn rhwystro cwcis y mae rhwydweithiau hysbysebu a chwmnïau dadansoddeg yn eu defnyddio i gasglu eich data pori ar draws llawer o wefannau.</string>
<!-- Description of cross-site tracking cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_cookies_description_2">Mae Diogelwch Cyflawn Cwcis yn cyfyngu cwcis i’r wefan rydych chi arni, felly nid yw tracwyr yn gallu eu defnyddio i’ch dilyn rhwng gwefannau.</string>
<!-- Category of trackers (cryptominers) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of fingerprinters that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_fingerprinters_description">Yn rhwystro data unigryw y mae modd ei adnabod rhag cael ei gasglu am eich dyfais a’i ddefnyddio i’ch tracio.</string>
<!-- Category of trackers (tracking content) that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<!-- Description of tracking content that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_tracking_content_description">Yn rhwystro hysbysebion, fideos, a chynnwys allanol arall rhag llwytho’r hyn sy’n cynnwys cod tracio. Gall effeithio ar rywfaint o ymarferoldeb gwefan.</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently on for this site -->
<stringname="etp_panel_on">Mae diogelu YMLAEN ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Enhanced Tracking Protection message that protection is currently off for this site -->
<stringname="etp_panel_off">Mae diogelu I FFWRDD ar gyfer y wefan hon</string>
<!-- Header for exceptions list for which sites enhanced tracking protection is always off -->
<stringname="enhanced_tracking_protection_exceptions">Mae Diogelwch Uwch rhag Tracio wedi ei ddiffodd ar gyfer y gwefannau hyn</string>
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.): Navigate
<!-- Description of redirect tracker cookies that can be blocked by Enhanced Tracking Protection -->
<stringname="etp_redirect_trackers_description">Yn clirio cwcis wedi’u gosod i ailgyfeirio i wefannau tracio hysbys.</string>
<!-- Description of the SmartBlock Enhanced Tracking Protection feature. The * symbol is intentionally hardcoded here,
as we use it on the UI to indicate which trackers have been partially unblocked. -->
<stringname="preference_etp_smartblock_description">Mae rhai tracwyr sydd wedi’u marcio isod wedi cael eu dad-rwystr’n rhannol ar y dudalen hon oherwydd i chi ryngweithio â nhw *.</string>
<!-- Text displayed that links to website about enhanced tracking protection SmartBlock -->
<!-- Describes the add to homescreen functionality -->
<stringname="add_to_homescreen_description_2">Gallwch ychwanegu’r wefan hon yn hawdd i sgrin Cartref eich ffôn i gael mynediad ar unwaith a phori’n gyflymach gyda phrofiad tebyg i ap.</string>
<!-- Preference for managing the settings for logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_logins_and_passwords">Mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference for managing the saving of logins and passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins">Cadw mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Preference option for asking to save passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_save_logins_ask_to_save">Gofyn i gadw</string>
<!-- Preference option for never saving passwords in Fenix -->
<stringname="preferences_passwords_autofill_description">Llenwi ac chadw enwau defnyddwyr a chyfrineiriau mewn gwefannau tra’n defnyddio %1$s.</string>
<!-- Preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<stringname="preferences_android_autofill">Awtolanw mewn apiau eraill</string>
<!-- Description for the preference for autofilling logins from Fenix in other apps (e.g. autofilling the Twitter app) -->
<stringname="preferences_android_autofill_description">Llenwi enwau defnyddwyr a chyfrineiriau mewn apiau eraill ar eich dyfais.</string>
<!-- Description of empty list of saved passwords. Placeholder is replaced with app name. -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text">Bydd y mewngofnodi rydych yn eu cadw neu’n cydweddu i %s i’w gweld yma.</string>
<!-- Preference to access list of saved logins -->
<stringname="preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link">Dysgu rhagor am Sync.</string>
<!-- Preference to access list of login exceptions that we never save logins for -->
<!-- Message displayed in biometric prompt displayed for authentication before allowing users to view their logins -->
<stringname="logins_biometric_prompt_message">Datgloi i weld eich mewngofnodi wedi’u cadw</string>
<!-- Title of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_title">Diogelu mewngofnodion a chyfrineiriau</string>
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="logins_warning_dialog_message">Creu patrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<!-- Negative button to ignore warning dialog if users have no device authentication set up -->
<!-- Title for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<stringname="preference_accessibility_force_enable_zoom">Chwyddo ar bob gwefan</string>
<!-- Summary for Accessibility Force Enable Zoom Preference -->
<stringname="preference_accessibility_force_enable_zoom_summary">Galluogi i ganiatáu pinsio a chwyddo, hyd yn oed ar wefannau sy’n atal yr ystum hon.</string>
<!-- Saved logins sorting strategy menu item -by name- (if selected, it will sort saved logins alphabetically) -->
<!-- Message of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="credit_cards_warning_dialog_message">Gosodwch batrwm cloi dyfais, PIN, neu gyfrinair i ddiogelu eich mewngofnodion a’ch cyfrineiriau sydd wedi’u cadw rhag i rhywun arall sydd â mynediad i’ch dyfais.</string>
<!-- Positive button to send users to set up a pin of warning dialog if users have no device authentication set up -->
<stringname="search_add_custom_engine_search_string_example"formatted="false">Disodli’r ymholiad â “%s”. Enghraifft:\nhttps://www.google.com/search?q=%s</string>
<stringname="search_add_custom_engine_suggest_string_example_2"formatted="false">Disodli ymholiad gyda “%s”. Enghraifft:\nhttps://suggestqueries.google.com/complete/search?client=firefox&q=%s</string>
<!-- This is the hint text that is shown inline on the hostname field of the create new login page. 'https://www.example.com' intentionally hardcoded here -->
<stringname="inactive_tabs_auto_close_message_description"tools:ignore="UnusedResources">Gall LeOSium gau tabiau nad ydych wedi edrych arnyn nhw dros y mis diwethaf.</string>
<!-- Title for search suggestions when the default search suggestion engine is anything other than Google. The first parameter is default search engine name. -->
<stringname="other_default_search_engine_suggestion_header">Chwilio gan %s</string>
<!-- Title of an app feature. Smaller than a heading. The first parameter is product name Pocket -->
<stringname="pocket_stories_feature_title_2">Wedi’i bweru gan %s.</string>
<!-- Caption for describing a certain feature. The placeholder is for a clickable text (eg: Learn more) which will load an url in a new tab when clicked. -->
<!-- Description for a product's adjusted star rating. The text presents that the product's reviews which were evaluated as unreliable were removed from the adjusted rating. -->
<stringname="review_quality_check_adjusted_rating_description">Dilëwyd yr adolygiadau annibynadwy</string>
<!-- Title for list of highlights from a product's review emphasizing a product's important traits. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_title">Uchafbwyntiau o adolygiadau diweddar</string>
<!-- Title for section explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_title">Sut rydym yn mesur ansawdd adolygiadau</string>
<!-- Paragraph explaining how we analyze the reliability of a product's reviews. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_reliability">Rydym yn defnyddio technoleg AI o %s gan Harvey186 i wirio dibynadwyedd adolygiadau cynnyrch. Bydd hyn dim ond yn eich helpu i asesu ansawdd adolygiad, nid ansawdd y cynnyrch.</string>
<!-- Paragraph explaining the grading system we use to classify the reliability of a product's reviews. -->
<stringname="review_quality_check_info_review_grade_header"><![CDATA[Rydym yn gosod <b>gradd llythyren</b> o A i F i adolygiadau pob cynnyrch.]]></string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB">Adolygiadau dibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadau’n debygol o fod gan gwsmeriaid go iawn sydd wedi gadael adolygiadau gonest, diduedd.</string>
<!-- Description explaining grades A and B for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_AB_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadau yn ddibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grade C for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_C">Rydym yn credu fod yna gymysgedd o adolygiadau dibynadwy ac annibynadwy.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF">Adolygiadau annibynadwy. Rydym yn credu fod yr adolygiadau yn debygol o fod yn rhai ffug neu gan adolygwyr rhagfarnllyd.</string>
<!-- Description explaining grades D and F for review quality check adjusted grading. -->
<stringname="review_quality_check_info_grade_info_DF_2"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Credwn fod yr adolygiadau’n annibynadwy.</string>
<!-- Paragraph explaining how a product's adjusted grading is calculated. -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_adjusted_grading"><![CDATA[Mae’r <b>gradd wedi’i addasu</b> yn seiliedig ar adolygiadau y credwn eu bod yn ddibynadwy yn unig.]]></string>
<!-- Paragraph explaining product review highlights. First parameter is the name of the retailer (e.g. Amazon). -->
<stringname="review_quality_check_explanation_body_highlights"><![CDATA[Daw’r <b>Uchafbwyntiau</b> o adolygiadau %s o fewn yr 80 diwrnod diwethaf y credwn eu bod yn ddibynadwy.]]></string>
<!-- Text for learn more caption presenting a link with information about review quality. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_info_learn_more_link. -->
<stringname="review_quality_check_info_learn_more">Dysgwch ragor am %s.</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check SuMo page. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_info_learn_more_link"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">sut mae %s gan Harvey186 yn pennu ansawdd adolygiadau</string>
<!-- Text for label for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products">Dangos hysbysebion yn y gwirydd adolygiadau</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Fe welwch hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Rhaid i bob hysbyseb fodloni ein safonau ansawdd adolygiadau. %s</string>
<!-- Description for switch preference to show recommended products from review quality check settings section. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_settings_recommended_products_learn_more.-->
<stringname="review_quality_check_settings_recommended_products_description_2"tools:ignore="UnusedResources">Byddwch yn gweld hysbysebion achlysurol ar gyfer cynnyrch perthnasol. Dim ond cynnyrch gydag adolygiadau dibynadwy rydym yn eu hysbysebu. %s</string>
<!-- Clickable text that links to review quality check recommended products support article. -->
<!-- Text for turning sidebar off button from review quality check settings section. -->
<stringname="review_quality_check_settings_turn_off">Diffodd y gwirydd adolygiadau</string>
<!-- Text for title of recommended product section. This is displayed above a product image, suggested as an alternative to the product reviewed. -->
<stringname="review_quality_check_ad_title"tools:ignore="UnusedResources">Rhagor i feddwl amdanyn nhw</string>
<!-- Caption for recommended product section indicating this is an ad by Fakespot. First parameter is the Fakespot product name. -->
<stringname="review_quality_check_ad_caption"tools:ignore="UnusedResources">Hysbyseb gan %s</string>
<!-- Caption for review quality check panel. First parameter is for clickable text defined in review_quality_check_powered_by_link. -->
<stringname="review_quality_check_powered_by_2">Mae’r gwirydd adolygiadau yn cael ei bweru gan %s</string>
<!-- Clickable text that links to Fakespot.com. First parameter is the Fakespot product name. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_powered_by_link"tools:ignore="UnusedResources">%s gan Mozilla</string>
<!-- Text for title of warning card informing the user that the current analysis is outdated. -->
<stringname="review_quality_check_outdated_analysis_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Gwybodaeth newydd i’w wirio</string>
<!-- Text for button from warning card informing the user that the current analysis is outdated. Clicking this should trigger the product's re-analysis. -->
<!-- Title for warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_title">Dim digon o adolygiadau eto</string>
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product does not have enough reviews for a review analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_reviews_warning_body">Pan fydd gan y cynnyrch hwn fwy o adolygiadau, byddwn yn gallu gwirio eu hansawdd.</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_title"tools:ignore="UnusedResources">Nid yw’r cynnyrch ar gael</string>
<!-- Text for the body of warning card informing the user that the current product is currently not available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_body"tools:ignore="UnusedResources">Os ydych yn gweld fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc, rhowch wybod i ni ac fe wnawn ni ddiweddaru’r dadansoddiad.</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action"moz:RemovedIn="120"tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod y cynnyrch hwn nôl mewn stoc</string>
<!-- Clickable text for warning card informing the user that the current product is currently not available. Clicking this should inform the server that the product is available. -->
<stringname="review_quality_check_product_availability_warning_action_2"tools:ignore="UnusedResources">Adrodd fod cynnyrch mewn stoc</string>
<!-- Title for warning card informing the user that the current product's re-analysis is still processing. -->
<!-- Text for body of warning card informing the user that the current product's analysis is still processing. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_in_progress_warning_body">Gall hyn gymryd tua 60 eiliad.</string>
<!-- Title for info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Diolch am adrodd!</string>
<!-- Text for body of info card displayed after the user reports a product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Dylai fod gennym dadansoddiad wedi’i ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<!-- Title for info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<!-- Text for body of info card displayed when the user review checker while on a product that Fakespot does not analyze (e.g. gift cards, music). -->
<stringname="review_quality_check_not_analyzable_info_body">Yn anffodus, allwn ni ddim gwirio ansawdd adolygu rhai mathau o gynnyrch. Er enghraifft, cardiau rhodd a ffrydio fideo, cerddoriaeth a gemau.</string>
<!-- Title for info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_title"tools:ignore="UnusedResources">Gwybodaeth yn dod cyn hir</string>
<!-- Text for body of info card displayed when another user reported the displayed product is back in stock. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_requested_other_user_info_body"tools:ignore="UnusedResources">Dylai fod gennym dadansoddiad wedi’i ddiweddaru o fewn 24 awr. Dewch nôl i weld.</string>
<!-- Title for info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<stringname="review_quality_check_analysis_updated_confirmation_title"tools:ignore="UnusedResources">Mae’r dadansoddiad yn gyfredol</string>
<!-- Text for the action button from info card displayed to the user when analysis finished updating. -->
<!-- Text for body of error card displayed to the user when the device is disconnected from the network. -->
<stringname="review_quality_check_no_connection_body">Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith ac yna ceisiwch ail-lwytho’r dudalen.</string>
<!-- Title for card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<stringname="review_quality_check_no_analysis_title">Dim gwybodaeth am yr adolygiadau hyn eto</string>
<!-- Text for the body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. -->
<stringname="review_quality_check_no_analysis_body">I wybod a yw adolygiadau’r cynnyrch hwn yn ddibynadwy, gwiriwch ansawdd yr adolygiadau. Dim ond tua 60 eiliad y mae’n ei gymryd.</string>
<!-- Text for button from body of card displayed to the user for products whose reviews were not analyzed yet. Clicking this should trigger a product analysis. -->
<stringname="review_quality_check_no_analysis_link">Gwirio ansawdd yr adolygiad</string>
<!-- Headline for review quality check contextual onboarding card. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_title">Rhowch gynnig ar ein canllaw dibynadwy i adolygiadau cynnyrch</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first and last two parameters are for retailer names (e.g. Amazon, Walmart). The second parameter is for the name of the application (e.g. LeOSium). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_description">Gweld pa mor ddibynadwy yw adolygiadau cynnyrch ar %1$s cyn i chi brynu. Mae gwirydd adolygiadau, nodwedd arbrofol gan %2$s, wedi’i gynnwys yn y porwr. Mae’n gweithio ar %3$s a %4$s hefyd.</string>
<!-- Description for review quality check contextual onboarding card. The first parameters is for retailer name (e.g. Amazon). The second parameter is for the name of the application (e.g. LeOSium). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_description_one_vendor">Gweld pa mor ddibynadwy yw adolygiadau cynnyrch ar %1$s cyn i chi brynu. Mae\'r Gwirydd Adolygiadau, nodwedd arbrofol gan %2$s, wedi\'i gynnwys yn y porwr.</string>
<!-- Paragraph presenting review quality check feature. First parameter is the Fakespot product name. Second parameter is for clickable text defined in review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more_link. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_learn_more">Gan ddefnyddio pŵer %1$s gan Mozilla, rydym yn eich helpu i osgoi adolygiadau rhagfarnllyd ac annilys. Mae ein model AI bob amser yn gwella i’ch diogelu wrth i chi siopa. %2$s</string>
<!-- Clickable text from the contextual onboarding card that links to review quality check support article. -->
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. First parameter is the Fakespot product name. Following parameters are for clickable texts defined in review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy and review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use. In the phrase "Fakespot by Mozilla", "by" can be localized. Does not need to stay by. -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption"moz:RemovedIn="121"tools:ignore="UnusedResources">Trwy ddewis “Iawn, rhoi cynnig arno” rydych yn cytuno i %2$s a %3$s %1$s gan Mozilla.</string>
<!-- Caption text to be displayed in review quality check contextual onboarding card above the opt-in button. Parameter is the Fakespot product name. After the colon, what appears are two links, each on their own line. The first link is to a Privacy policy (review_quality_check_contextual_onboarding_privacy_policy_2). The second link is to Terms of use (review_quality_check_contextual_onboarding_terms_use_2). -->
<stringname="review_quality_check_contextual_onboarding_caption_2">Wrth ddewis “Iawn, rhowch gynnig arni” rydych yn cytuno i’r canlynol o %1$s:</string>
<!-- Clickable text from the review quality check contextual onboarding card that links to Fakespot privacy policy. -->
<!-- Content description (not visible, for screen readers etc.) for review quality check star rating. First parameter is the number of stars (1-5) representing the rating. -->
<stringname="review_quality_check_star_rating_content_description">%1$s allan o 5 seren</string>
<!-- Text for minimize button from highlights card. When clicked the highlights card should reduce its size. -->
<!-- Text for highlights card packaging and appearance category header. Reviews shown under this header should refer the product's packaging and appearance. -->
<stringname="review_quality_check_highlights_type_packaging_appearance">Pecynnu ac ymddangosiad</string>
<!-- Text for highlights card competitiveness category header. Reviews shown under this header should refer the product's competitiveness. -->
<!-- Accessibility services actions labels. These will be appended to accessibility actions like "Double tap to.." but not by or applications but by services like Talkback. -->
<!-- Action label for elements that can be collapsed if interacting with them. Talkback will append this to say "Double tap to collapse". -->
<!-- Action label for links to a website containing documentation about a wallpaper collection. Talkback will append this to say "Double tap to open link to learn more about this collection". -->
<stringname="a11y_action_label_wallpaper_collection_learn_more">agorwch y ddolen i ddysgu rhagor am y casgliad hwn</string>
<!-- Action label for links that point to an article. Talkback will append this to say "Double tap to read the article". -->
<stringname="a11y_action_label_read_article">darllen yr erthygl</string>
<!-- Content description for headings announced by accessibility service. The first parameter is the text of the heading. Talkback will announce the first parameter and then speak the word "Heading" indicating to the user that this text is a heading for a section. -->