LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-sr/strings.xml

135 lines
18 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закачи"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Слободни облик"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Нема недавних ставки"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Подешавања коришћења апликације"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Обриши све"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавне апликације"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Задатак је затворен"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мин"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Још <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> данас"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Предлози апликација"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Предвиђене апликације"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Добијајте предлоге апликација у доњем реду почетног екрана"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Добијајте предлоге апликација у реду са омиљеним ставкама на почетном екрану"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу употребе. Апликације из доњег реда се премештају нагоре на почетни екран."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу ваших рутина. Апликације из реда са омиљеним ставкама се премештају на почетни екран."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Приказуј предлоге апликација"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, хвала"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Подешавања"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Овде се приказују најчешће коришћене апликације и мењају се у зависности од употребе"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Превуците апликације из доњег реда да бисте добили предлоге"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Предлози апликација се додају на празно место"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предлози апликација су омогућени"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Предлози апликација су онемогућени"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвиђамо апликацију: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Ротирајте уређај"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Ротирајте уређај да бисте довршили водич за навигацију помоћу покрета"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Обавезно превуците од саме десне или леве ивице"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Довршили сте покрет за повратак"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Никако не превлачите превише близу дна екрана"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Превуците да бисте се вратили уназад"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците помоћу два прста од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Назад"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Превуците од леве или десне ивице до средине екрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Никако не стајте пре отпуштања"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Обавезно превуците право нагоре"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу. Сада сазнајте како да се вратите."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Превуците да бисте отишли на почетну страницу"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Превуците нагоре од дна екрана. Овај покрет вас увек води на почетни екран."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана. Овим покретом увек отварате почетни екран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Идите на почетни екран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Превуците нагоре са доњег дела екрана"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Одлично!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Пробајте да држите прозор дуже пре отпуштања"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Обавезно превуците право нагоре, па застаните"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Научили сте како да користите покрете. Да бисте искључили покрете, идите на подешавања."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Довршили сте покрет за промену апликација"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Превуците да бисте заменили апликације"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За прелазак са једне апликације на другу превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"За прелазак између апликација превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Пређите на другу апликацију"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Одлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"То је то"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Подешавања"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Пробајте поново"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Свака част!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Водич <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Превуците нагоре да бисте отворили почетни екран"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Додирните дугме Почетак да бисти ишли на почетни екран"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Спремни сте да почнете да користите <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"уређај"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Подешавања кретања кроз систем"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Дели"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Снимак екрана"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Подели"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Додирните другу апликацију за подељени екран"</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Излазак из бирања подељеног екрана"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Одаберите другу апликацију за подељени екран"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Апликација или организација не дозвољавају ову радњу"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Желите да прескочите водич за кретање?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Можете да пронађете ово касније у апликацији <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Откажи"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Прескочи"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Ротирајте екран"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Упутства на траци задатака"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Превуците на страну да бисте користили 2 апликације одједном"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Споро превуците нагоре да бисте приказали траку задатака"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Добијајте предлоге апликација на основу рутине"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Укључите навигацију помоћу покрета у Подешавањима ради аутоматског скривања траке задатака"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Урадите више помоћу траке задатака"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Затвори"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Почетна"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Приступачност"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME пребацивач"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавно"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Обавештења"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Брза подешавања"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Трака задатака"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Трака задатака је приказана"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Трака задатака је скривена"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Трака за навигацију"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Увек приказуј траку задатака"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Промени режим навигације"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделник траке задатака"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Премести горе лево"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Премести доле десно"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Прикажи још # апликацију.}one{Прикажи још # апликацију.}few{Прикажи још # апликације.}other{Прикажи још # апликација.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Додаје се апликација на радну поврршину"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Откажи"</string>
</resources>