LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-ru/strings.xml

135 lines
19 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закрепить"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Произвольная форма"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Здесь пока ничего нет."</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Настройки использования приложения"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Очистить все"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавние приложения"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Задача закрыта"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мин."</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Осталось сегодня: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Рекомендуемые приложения"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ваши рекомендуемые приложения"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Рекомендуемые приложения будут появляться в нижнем ряду на главном экране"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Рекомендуемые приложения будут появляться в разделе избранных на главном экране"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Приложения, которыми вы часто пользуетесь, будут доступны прямо на главном экране. Их список может меняться с учетом ваших предпочтений. Приложения из нижнего ряда будут перемещены выше на главном экране."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Включите функцию для быстрого доступа к часто используемым приложениям на главном экране. Список меняется с учетом ваших действий. Приложения из раздела избранных будут перемещены на главный экран."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Показывать рекомендации"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Отмена"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Настройки"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Здесь появляются часто используемые приложения. Список меняется с учетом ваших привычек."</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перетащите приложения из нижнего ряда, чтобы получить рекомендации."</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Рекомендуемые приложения будут появляться на свободных местах."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" включена."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" отключена."</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Рекомендуемое приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Поверните устройство"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Чтобы перейти к руководству по жестам, нужно повернуть устройство."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Проведите справа налево или слева направо от самого края экрана."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Проведите от правого или левого края экрана к центру и отпустите палец."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Теперь вы знаете, как вернуться, проведя справа налево. Далее мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Вы выполнили жест для возврата на предыдущий экран."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Уровень чувствительности можно изменить в настройках."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Возврат к предыдущему экрану"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого или правого края дисплея к центру."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Чтобы вернуться на предыдущий экран, проведите двумя пальцами от левого или правого края экрана к центру."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Как вернуться к предыдущему экрану"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Проведите от левого или правого края экрана к центру."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Прежде чем отпустить палец, не задерживайте его в одной точке."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Проведите по экрану ровно вверх."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран. Далее мы расскажем, как возвращаться назад."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Переход на главный экран"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Проведите вверх от нижнего края дисплея. Этот жест открывает главный экран."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Проведите двумя пальцами вверх от нижнего края экрана. Этот жест открывает главный экран."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Как перейти на главный экран"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Проведите вверх от нижнего края экрана."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"У вас получилось!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Прежде чем отпустить палец, задержите его на экране немного дольше."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Проведите по экрану ровно вверх и задержите палец в конце."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Теперь вы знаете, как использовать жесты. Чтобы отключить их, перейдите в настройки."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Вы выполнили жест для переключения между приложениями."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Переключение между приложениями"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Чтобы переключиться между приложениями‚ проведите по экрану снизу вверх, задержите палец, а затем отпустите."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Чтобы сменить приложение, проведите двумя пальцами снизу вверх, задержите пальцы, а затем отпустите."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Как переключаться между приложениями"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Проведите вверх от нижнего края экрана, задержите палец в одной точке и отпустите."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Отлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Повторите попытку"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Отлично!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Руководство (шаг <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Чтобы перейти на главный экран, проведите вверх."</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Нажмите кнопку главного экрана, чтобы открыть его."</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Теперь вы можете использовать <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"устройство"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Системные настройки навигации"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Поделиться"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Разделить"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Для разделения экрана выберите другое приложение."</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Выйдите из режима разделения экрана."</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Выберите другое приложение для разделения экрана."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Это действие заблокировано приложением или организацией."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Пропустить руководство по жестам?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Его можно найти в приложении \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Отмена"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Пропустить"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Повернуть экран"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Обучение по работе с панелью задач"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Используйте два приложения сразу, перетащив одно в сторону."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Чтобы открыть панель задач, медленно проведите снизу вверх."</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Получайте рекомендации, основанные на ваших действиях."</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Чтобы панель задач скрывалась автоматически, включите навигацию с помощью жестов."</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Используйте все возможности панели задач"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Закрыть"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Главный экран"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Спец. возмож."</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Переключат. IME"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавние"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Уведомления"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Быстрые настройки"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Панель задач"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Панель задач показана"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Панель задач скрыта"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Панель навигации"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Всегда показывать панель задач"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Изменить режим навигации"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделитель панели задач"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Переместить вверх или влево"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Переместить вниз или вправо"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Показать ещё # приложение}one{Показать ещё # приложение}few{Показать ещё # приложения}many{Показать ещё # приложений}other{Показать ещё # приложения}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Добавление приложения на компьютер"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Отмена"</string>
</resources>