LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-kk/strings.xml

135 lines
19 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Бекіту"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Еркін форма"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Соңғы элементтер жоқ"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Қолданбаны пайдалану параметрлері"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Барлығын өшіру"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Соңғы қолданбалар"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Тапсырма жабылды."</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мин"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Бүгін <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> қалды"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Қолданба ұсыныстары"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ұсынылатын қолданбалар"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Негізгі экранның төменгі жолында қолданбаларды ұсыну"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Қолданба ұсыныстары негізгі экрандағы таңдаулылар жолында көрсетілетін болады"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан кіруге болады. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Төменгі қатардағы қолданбалар негізгі экранға қарай жоғары жылжиды."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан оңай кіре аласыз. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Таңдаулылар жолындағы қолданбалар негізгі экранға ауысады."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Қолданба ұсыныстарын алу"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Жоқ, рақмет"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Параметрлер"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Жиі пайдаланылатын қолданбалар осы жерде көрсетіледі. Олар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді."</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Қолданба ұсыныстарын алу үшін төменгі қатардан керектерін сүйреп шығарыңыз."</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Қолданба ұсыныстары бос орынға қойылып отырады."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы қосылды."</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы өшірулі."</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Болжалды қолданба: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Құрылғыны бұрыңыз"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Қимылмен басқару нұсқаулығын аяқтау үшін құрылғыны бұрыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Экранның оң немесе сол жиегінен сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Экранның оң немесе сол жиегінен ортасына қарай сырғытып, саусағыңызды жіберіңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Оңнан солға сырғыту арқылы артқа қайтуды үйрендіңіз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Сырғытқанда саусақты экранның төменгі жағына қатты жақындатпаңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Артқа қайту үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін екі саусақпен экранның сол не оң жағынан ортасына сырғытыңыз."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Артқа"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді артқа қайтуды үйреніңіз."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Негізгі экранға өту үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Сонда негізгі экран ашылады."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары сырғытыңыз. Бұл қимыл үнемі негізгі экранды ашады."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Негізгі экранға өту"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Жарайсыз!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Қимылдарды қолдануды үйрендіңіз. Қимылдарды өшіру үшін \"Параметрлер\" бөліміне өтіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Қолданбаларды ауыстыру қимылын аяқтадыңыз."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Қолданбаларды ауыстыру үшін сырғытыңыз"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз, кейін жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Қолданбалар арасында ауысу"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрыңыз да, жіберіңіз."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Жарайсыз!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Бәрі дайын"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Дайын"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Параметрлер"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Қайталап көріңіз"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Жақсы!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Оқулық: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Бәрі дайын!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Негізгі экранға өту үшін жоғары қарай сырғытыңыз."</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Негізгі экранға өту үшін негізгі экран түймесін түртіңіз."</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> пайдалануға дайын."</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"Құрылғы"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Навигацияның жүйелік параметрлері"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Бөлісу"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Бөлу"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Экранды бөлу режимін пайдалану үшін басқа қолданбаны түртіңіз."</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Экранды бөлу режимінен шығу"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Экранды бөлу үшін басқа қолданбаны таңдаңыз."</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Бұл әрекетке қолданба не ұйым рұқсат етпейді."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Қимылдар оқулығын өткізіп жіберу керек пе?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Мұны кейін <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасынан таба аласыз."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Бас тарту"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Өткізіп жіберу"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Экранды бұру"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Тапсырмалар жолағы: үйрену"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 қолданбаны бір мезгілде пайдалану үшін қолданбаны шетке сүйреңіз."</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Тапсырмалар жолағын көрсету үшін жоғары қарай ақырын сырғытыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Іс-әрекеттеріңізге негізделген қолданба ұсыныстарын алыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Тапсырмалар жолағын автоматты түрде жасыру үшін параметрлерден қимылмен басқаруды қосыңыз."</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Тапсырмалар жолағында мүмкіндік көп"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Жабу"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Дайын"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Негізгі экран"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Арнайы мүмкіндік"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Артқа"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME ауыстырғышы"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Соңғылары"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Хабарландырулар"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Жылдам параметрлер"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Тапсырмалар жолағы"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Тапсырмалар жолағы көрсетілді"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Тапсырмалар жолағы жасырылды"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Навигация жолағы"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Тапсырма жолағын үнемі көрсету"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Навигация режимін өзгерту"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Тапсырмалар жолағын бөлгіш"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Жоғары/солға жылжыту"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Төмен/оңға жылжыту"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Тағы # қолданбаны көрсету.}other{Тағы # қолданбаны көрсету.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Жұмыс үстеліне қолданба қосу"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Бас тарту"</string>
</resources>