LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-is/strings.xml

135 lines
15 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Festa"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Frjálst snið"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Engin nýleg atriði"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Notkunarstillingar forrits"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Hreinsa allt"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nýleg forrit"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Verkefni lokað"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 mín."</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> eftir í dag"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Tillögur að forritum"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Spáð forrit"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Fáðu tillögur að forritum í neðstu röð heimaskjásins"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Fáðu tillögur að forritum á eftirlætissvæði heimaskjásins"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Nálgastu forritin sem þú notar mest auðveldlega á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit í neðstu röð færast upp á heimaskjáinn."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Nálgastu forritin sem þú notar mest á einfaldan hátt á heimaskjánum. Tillögurnar breytast í samræmi við notkun þína. Forrit á eftirlætissvæði færast á heimaskjáinn."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Fá tillögur að forritum"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nei, takk"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Stillingar"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Mest notuðu forritin birtast hér og breytast í samræmi við rútínur"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Dragðu forrit af neðstu röð til að fá tillögð forrit"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Tillögðum forritum bætt við autt svæði"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Kveikt á tillögum að forritum"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Slökkt er á tillögðum forritum"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Tillaga að forriti: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Snúðu tækinu"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Snúðu tækinu til að ljúka leiðsögn um bendingastjórnun"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar"</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Passaðu að strjúka frá jaðri hægri eða vinstri brúnar að miðju skjásins og sleppa síðan"</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Þú lærðir að strjúka frá hægri til að bakka. Næst skaltu læra hvernig þú skiptir á milli forrita."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „til baka“"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Passaðu að strjúka ekki of nálægt neðri brún skjásins"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Til að breyta næmi til baka-bendingar ferðu í stillingar"</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Strjúktu til að fara til baka"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Til að fara til baka á síðasta skjá skaltu strjúka frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins með 2 fingrum til að fara aftur á síðasta skjá."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Til baka"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Strjúktu frá vinstri eða hægri brún að miðju skjásins"</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Passaðu að stoppa ekki áður en þú sleppir"</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Passaðu að strjúka beint upp"</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“. Næst skaltu læra hvernig þú ferð „til baka“."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „heim“"</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Strjúktu til að fara heim"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins. Þetta flytur þig alltaf á heimaskjáinn."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Strjúktu frá neðri brún skjásins með 2 fingrum. Þessi bending opnar ávallt heimaskjáinn."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Fara á heimaskjá"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Vel gert!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Passaðu að strjúka upp frá neðri brún skjásins"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Prófaðu að halda fingrinum lengur á glugganum áður en þú sleppir"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Passaðu að strjúka beint upp og stoppa svo"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Þú kynntir þér hvernig á að nota bendingar. Opnaðu stillingar til að slökkva á bendingum."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Þú laukst við að kynna þér bendinguna „skipta um forrit“"</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Strjúktu til að skipta á milli forrita"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu og slepptu svo til að skipta á milli forrita."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Strjúktu upp frá neðri brún skjásins með 2 fingrum, haltu og slepptu til að skipta á milli forrita."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Skipta um forrit"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins, haltu inni og slepptu svo"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Vel gert!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Allt til reiðu"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Lokið"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Stillingar"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Reyna aftur"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Flott!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Leiðsögn <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Allt tilbúið!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Strjúktu upp til að fara á heimaskjáinn"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Ýttu á heimahnappinn til að fara á heimaskjáinn"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Þú getur byrjað að nota <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"tækið"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Stillingar kerfisstjórnunar"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deila"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Skjámynd"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Skipta"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Ýttu á annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Loka skjáskiptingu"</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Veldu annað forrit til að nota skjáskiptingu"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Forritið eða fyrirtækið leyfir ekki þessa aðgerð"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Sleppa flettileiðsögn?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Þú getur fundið þetta síðar í forritinu <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Hætta við"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Sleppa"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Snúa skjánum"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Leiðsögn verkefnastiku"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Dragðu forrit til hliðar til að nota 2 forrit í einu"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Strjúktu hægt upp til að birta forritastikuna"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Fáðu forritatillögur sem byggjast á rútínunni þinni"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Kveiktu á bendingastjórnun í stillingunum til að fela forritastikuna sjálfkrafa"</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Nýttu forritastikuna betur"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Loka"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Lokið"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Heim"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Aðgengi"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Til baka"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Breyta innsláttaraðferð"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nýlegt"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Tilkynningar"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Flýtistillingar"</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Verkstika"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Forritastika sýnd"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Forritastika falin"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Yfirlitsstika"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Alltaf sýna forritastiku"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Breyta leiðsagnarstillingu"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Skipting forritastiku"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Færa efst/til vinstri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Færa neðst/til hægri"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Sýna # forrit í viðbót.}one{Sýna # forrit í viðbót.}other{Sýna # forrit í viðbót.}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Forriti bætt við skjáborð"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Hætta við"</string>
</resources>