LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/res/values-uk/strings.xml

177 lines
22 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
<string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Робоча папка"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"Додаток видалено."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"Додаток недоступний"</string>
<string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"Завантажений додаток вимкнено в безпечному режимі"</string>
<string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"У безпечному режимі віджети вимкнено"</string>
<string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"Ярлик недоступний"</string>
<string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Головний екран"</string>
<string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Розділити екран"</string>
<string name="split_app_info_accessibility" msgid="5475288491241414932">"Інформація про додаток для %1$s"</string>
<string name="save_app_pair" msgid="5647523853662686243">"Зберегти пару додатків"</string>
<string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити віджет."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Двічі натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
<string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
<string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"Ширина %1$d, висота %2$d"</string>
<string name="widget_preview_context_description" msgid="9045841361655787574">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_item_request_drag_hint" msgid="8730547755622776606">"Натисніть і втримуйте віджет, щоб перемістити його в потрібне місце на головному екрані"</string>
<string name="add_to_home_screen" msgid="9168649446635919791">"Додати на головний екран"</string>
<string name="added_to_home_screen_accessibility_text" msgid="4451545765448884415">"Віджет <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> додано на головний екран"</string>
<string name="suggested_widgets_header_title" msgid="1844314680798145222">"Пропозиції"</string>
<string name="widgets_count" msgid="6467746476364652096">"{count,plural, =1{# віджет}one{# віджет}few{# віджети}many{# віджетів}other{# віджета}}"</string>
<string name="shortcuts_count" msgid="8471715556199592381">"{count,plural, =1{# ярлик}one{# ярлик}few{# ярлики}many{# ярликів}other{# ярлика}}"</string>
<string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Віджети"</string>
<string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Пошук"</string>
<string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Очистити текст у полі пошуку"</string>
<string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"Віджети та ярлики недоступні"</string>
<string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"Не знайдено віджетів чи ярликів"</string>
<string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Особисті"</string>
<string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Робочі"</string>
<string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Розмови"</string>
<string name="widget_category_note_taking" msgid="3469689394504266039">"Створення нотаток"</string>
<string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Корисна інформація завжди під рукою"</string>
<string name="widget_education_content" msgid="1731667670753497052">"Щоб отримувати інформацію, не відкриваючи додатки, ви можете додати на головний екран віджети"</string>
<string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Натисніть, щоб змінити налаштування віджета"</string>
<string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"OK"</string>
<string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Змінити налаштування віджета"</string>
<string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Пошук додатків"</string>
<string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"Завантаження додатків…"</string>
<string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"Немає додатків для запиту \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Додаток"</string>
<string name="all_apps_label" msgid="5015784846527570951">"Усі додатки"</string>
<string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Сповіщення"</string>
<string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Натисніть і втримуйте, щоб перемістити ярлик."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Двічі натисніть і втримуйте ярлик, щоб перемістити його або виконати інші дії."</string>
<string name="out_of_space" msgid="6455557115204099579">"На головному екрані немає місця"</string>
<string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"В області \"Вибране\" немає місця"</string>
<string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Список додатків"</string>
<string name="all_apps_search_results" msgid="5889367432531296759">"Результати пошуку"</string>
<string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Список особистих додатків"</string>
<string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Список робочих додатків"</string>
<string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Видалити"</string>
<string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Видалити додаток"</string>
<string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Про додаток"</string>
<string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Установити"</string>
<string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"Не пропонувати додаток"</string>
<string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Закріпити передбачений додаток"</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"створення ярликів"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Дозволяє програмі самостійно додавати ярлики."</string>
<string name="permlab_read_settings" msgid="5136500343007704955">"читати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name="permdesc_read_settings" msgid="4208061150510996676">"Дозволяє додатку читати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name="permlab_write_settings" msgid="4820028712156303762">"записувати налаштування та ярлики головного екрана"</string>
<string name="permdesc_write_settings" msgid="726859348127868466">"Дозволяє додатку змінювати налаштування та ярлики на головному екрані."</string>
<string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"Не вдається завантажити віджет"</string>
<string name="gadget_setup_text" msgid="8348374825537681407">"Налаштування віджета"</string>
<string name="gadget_complete_setup_text" msgid="309040266978007925">"Торкніться, щоб завершити налаштування"</string>
<string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Це системна програма, її неможливо видалити."</string>
<string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Редагувати назву"</string>
<string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> вимкнено"</string>
<string name="dotted_app_label" msgid="1865617679843363410">"{count,plural, =1{Додаток {app_name} має # сповіщення}one{Додаток {app_name} має # сповіщення}few{Додаток {app_name} має # сповіщення}many{Додаток {app_name} має # сповіщень}other{Додаток {app_name} має # сповіщення}}"</string>
<string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Сторінка %1$d з %2$d"</string>
<string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Головний екран %1$d з %2$d"</string>
<string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Нова сторінка головного екрана"</string>
<string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"Папку відкрито (<xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> х <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Торкніться, щоб закрити папку"</string>
<string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Торкніться, щоб зберегти зміни"</string>
<string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Папку закрито"</string>
<string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"Папку перейменовано на <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Папка \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\", елементів: <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> або більше"</string>
<string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Оформлення і стиль"</string>
<string name="edit_home_screen" msgid="8947858375782098427">"Редагувати головний екран"</string>
<string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Налаштування головного екрана"</string>
<string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Вимкнув адміністратор"</string>
<string name="allow_rotation_title" msgid="7222049633713050106">"Дозволити обертання головного екрана"</string>
<string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"Коли телефон обертається"</string>
<string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Значки сповіщень"</string>
<string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Увімкнено"</string>
<string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Вимкнено"</string>
<string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Потрібен доступ до сповіщень"</string>
<string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Щоб показувати значки сповіщень, увімкніть сповіщення в додатку <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Змінити налаштування"</string>
<string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Показувати значки сповіщень"</string>
<string name="developer_options_title" msgid="700788437593726194">"Параметри розробника"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="4926805029653694105">"Розміщати значки додатків на головному екрані"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Для нових додатків"</string>
<string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Невідомо"</string>
<string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Прибрати"</string>
<string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Шукати"</string>
<string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Цей додаток не встановлено"</string>
<string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"Додаток для цього значка не встановлено. Можна видалити значок або знайти додаток і встановити його вручну."</string>
<string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> встановлюється, виконано <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> завантажується, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> очікує на завантаження"</string>
<string name="dialog_update_title" msgid="114234265740994042">"Потрібно оновити додаток"</string>
<string name="dialog_update_message" msgid="4176784553982226114">"Додаток для цього значка не оновлено. Ви можете оновити його вручну, щоб знову ввімкнути цю швидку команду, або можете вилучити значок."</string>
<string name="dialog_update" msgid="2178028071796141234">"Оновити"</string>
<string name="dialog_remove" msgid="6510806469849709407">"Вилучити"</string>
<string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Список віджетів"</string>
<string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"Список віджектів закрито"</string>
<string name="action_add_to_workspace" msgid="215894119683164916">"Додати на головний екран"</string>
<string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Перемістити елемент сюди"</string>
<string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"Елемент додано на головний екран"</string>
<string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"Елемент вилучено"</string>
<string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Відмінити"</string>
<string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Перемістити елемент"</string>
<string name="move_to_empty_cell_description" msgid="5254852678218206889">"Перенести: <xliff:g id="STRING">%3$s</xliff:g>, рядок <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, стовпець <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Перемістити на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Перемістити у вибране на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> місце"</string>
<string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Елемент переміщено"</string>
<string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Додати в папку \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Додати в папку з додатком <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Елемент додано в папку"</string>
<string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Створити папку з: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Папку створено"</string>
<string name="action_move_to_workspace" msgid="39528912300293768">"Перемістити на головний екран"</string>
<string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Змінити розміри"</string>
<string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Збільшити ширину"</string>
<string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Збільшити висоту"</string>
<string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Зменшити ширину"</string>
<string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Зменшити висоту"</string>
<string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"Розміри віджета змінено на <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> завширшки та <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> заввишки"</string>
<string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Ярлики"</string>
<string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Ярлики та сповіщення"</string>
<string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Закрити"</string>
<string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Закрити"</string>
<string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"Сповіщення закрито"</string>
<string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Особисті додатки"</string>
<string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Робочі додатки"</string>
<string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Робочий профіль"</string>
<string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системний адміністратор."</string>
<string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"OK"</string>
<string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Робочі додатки призупинено"</string>
<string name="work_apps_paused_info_body" msgid="1687828929959237477">"Ви не отримуватимете сповіщення від робочих додатків"</string>
<string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Ваші робочі додатки не можуть надсилати сповіщення, використовувати заряд акумулятора й отримувати доступ до геоданих"</string>
<string name="work_apps_paused_telephony_unavailable_body" msgid="8358872357502756790">"Ви не отримуватимете телефонні виклики, текстові повідомлення, а також сповіщення від робочих додатків"</string>
<string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Робочі додатки мають спеціальну позначку. Їх бачить системноий адміністратор."</string>
<string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Зрозуміло"</string>
<string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="4669288269140620646">"Призупинити робочі додатки"</string>
<string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1736198302467317371">"Відновити"</string>
<string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Фільтр"</string>
<string name="search_pref_screen_title" msgid="3258959643336315962">"Пошук на телефоні"</string>
<string name="search_pref_screen_title_tablet" msgid="5220319680451343959">"Пошук на планшеті"</string>
<string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Не вдалося <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>