LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/res/values-ca/strings.xml

177 lines
19 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2008 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name" msgid="649227358658669779">"Launcher3"</string>
<string name="work_folder_name" msgid="3753320833950115786">"Treball"</string>
<string name="activity_not_found" msgid="8071924732094499514">"L\'aplicació no s\'ha instal·lat."</string>
<string name="activity_not_available" msgid="7456344436509528827">"L\'aplicació no està disponible."</string>
<string name="safemode_shortcut_error" msgid="9160126848219158407">"L\'aplicació que has baixat està desactivada al mode segur."</string>
<string name="safemode_widget_error" msgid="4863470563535682004">"En Mode segur, els widgets estan desactivats."</string>
<string name="shortcut_not_available" msgid="2536503539825726397">"La drecera no està disponible"</string>
<string name="home_screen" msgid="5629429142036709174">"Inici"</string>
<string name="recent_task_option_split_screen" msgid="6690461455618725183">"Pantalla dividida"</string>
<string name="split_app_info_accessibility" msgid="5475288491241414932">"Informació de l\'aplicació %1$s"</string>
<string name="save_app_pair" msgid="5647523853662686243">"Desa la parella d\'aplicacions"</string>
<string name="long_press_widget_to_add" msgid="3587712543577675817">"Fes doble toc i mantén premut per moure un widget."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add" msgid="2733588281439571974">"Fes doble toc i mantén premut per moure un widget o per utilitzar accions personalitzades."</string>
<string name="widget_dims_format" msgid="2370757736025621599">"%1$d × %2$d"</string>
<string name="widget_accessible_dims_format" msgid="3640149169885301790">"%1$d d\'amplada per %2$d d\'alçada"</string>
<string name="widget_preview_context_description" msgid="9045841361655787574">"Widget de <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_item_request_drag_hint" msgid="8730547755622776606">"Mantén premut el widget per moure\'l per la pantalla d\'inici"</string>
<string name="add_to_home_screen" msgid="9168649446635919791">"Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="added_to_home_screen_accessibility_text" msgid="4451545765448884415">"El widget <xliff:g id="WIDGET_NAME">%1$s</xliff:g> s\'ha afegit a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="suggested_widgets_header_title" msgid="1844314680798145222">"Suggeriments"</string>
<string name="widgets_count" msgid="6467746476364652096">"{count,plural, =1{# widget}other{# widgets}}"</string>
<string name="shortcuts_count" msgid="8471715556199592381">"{count,plural, =1{# drecera}other{# dreceres}}"</string>
<string name="widgets_and_shortcuts_count" msgid="7209136747878365116">"<xliff:g id="WIDGETS_COUNT">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SHORTCUTS_COUNT">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="widget_button_text" msgid="2880537293434387943">"Widgets"</string>
<string name="widgets_full_sheet_search_bar_hint" msgid="8484659090860596457">"Cerca"</string>
<string name="widgets_full_sheet_cancel_button_description" msgid="5766167035728653605">"Esborra el text del quadre de cerca"</string>
<string name="no_widgets_available" msgid="4337693382501046170">"No hi ha widgets ni dreceres disponibles"</string>
<string name="no_search_results" msgid="3787956167293097509">"No s\'ha trobat cap widget ni drecera"</string>
<string name="widgets_full_sheet_personal_tab" msgid="2743540105607120182">"Personal"</string>
<string name="widgets_full_sheet_work_tab" msgid="3767150027110633765">"Treball"</string>
<string name="widget_category_conversations" msgid="8894438636213590446">"Converses"</string>
<string name="widget_category_note_taking" msgid="3469689394504266039">"Presa de notes"</string>
<string name="widget_education_header" msgid="4874760613775913787">"Informació útil a l\'abast de la mà"</string>
<string name="widget_education_content" msgid="1731667670753497052">"Per obtenir informació sense obrir les aplicacions, pots afegir widgets a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="reconfigurable_widget_education_tip" msgid="6336962690888067057">"Toca per canviar la configuració del widget"</string>
<string name="widget_education_close_button" msgid="8676165703104836580">"Entesos"</string>
<string name="widget_reconfigure_button_content_description" msgid="8811472721881205250">"Canvia la configuració del widget"</string>
<string name="all_apps_search_bar_hint" msgid="1390553134053255246">"Cerca aplicacions"</string>
<string name="all_apps_loading_message" msgid="5813968043155271636">"S\'estan carregant les aplicacions…"</string>
<string name="all_apps_no_search_results" msgid="3200346862396363786">"No s\'ha trobat cap aplicació que coincideixi amb \"<xliff:g id="QUERY">%1$s</xliff:g>\""</string>
<string name="label_application" msgid="8531721983832654978">"Aplicació"</string>
<string name="all_apps_label" msgid="5015784846527570951">"Totes les aplicacions"</string>
<string name="notifications_header" msgid="1404149926117359025">"Notificacions"</string>
<string name="long_press_shortcut_to_add" msgid="5405328730817637737">"Fes doble toc i mantén premut per moure una drecera."</string>
<string name="long_accessible_way_to_add_shortcut" msgid="2199537273817090740">"Fes doble toc i mantén premut per moure una drecera o per utilitzar accions personalitzades."</string>
<string name="out_of_space" msgid="6455557115204099579">"No queda espai en aquesta pantalla d\'inici"</string>
<string name="hotseat_out_of_space" msgid="7448809638125333693">"No hi ha més espai a la safata Preferits."</string>
<string name="all_apps_button_label" msgid="8130441508702294465">"Llista d\'aplicacions"</string>
<string name="all_apps_search_results" msgid="5889367432531296759">"Resultats de la cerca"</string>
<string name="all_apps_button_personal_label" msgid="1315764287305224468">"Llista d\'aplicacions personals"</string>
<string name="all_apps_button_work_label" msgid="7270707118948892488">"Llista d\'aplicacions de treball"</string>
<string name="remove_drop_target_label" msgid="7812859488053230776">"Suprimeix"</string>
<string name="uninstall_drop_target_label" msgid="4722034217958379417">"Desinstal·la"</string>
<string name="app_info_drop_target_label" msgid="692894985365717661">"Informació de l\'aplicació"</string>
<string name="install_drop_target_label" msgid="2539096853673231757">"Instal·la"</string>
<string name="dismiss_prediction_label" msgid="3357562989568808658">"No suggereixis l\'aplicació"</string>
<string name="pin_prediction" msgid="4196423321649756498">"Fixa la predicció"</string>
<string name="permlab_install_shortcut" msgid="5632423390354674437">"instal·la dreceres"</string>
<string name="permdesc_install_shortcut" msgid="923466509822011139">"Permet que una aplicació afegeixi dreceres sense la intervenció de l\'usuari."</string>
<string name="permlab_read_settings" msgid="5136500343007704955">"llegir la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name="permdesc_read_settings" msgid="4208061150510996676">"Permet que l\'aplicació llegeixi la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
<string name="permlab_write_settings" msgid="4820028712156303762">"escriure la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici"</string>
<string name="permdesc_write_settings" msgid="726859348127868466">"Permet que l\'aplicació canviï la configuració i les dreceres de la pantalla d\'inici."</string>
<string name="gadget_error_text" msgid="740356548025791839">"No es pot carregar el widget"</string>
<string name="gadget_setup_text" msgid="8348374825537681407">"Configuració del widget"</string>
<string name="gadget_complete_setup_text" msgid="309040266978007925">"Toca per finalitzar la configuració"</string>
<string name="uninstall_system_app_text" msgid="4172046090762920660">"Aquesta aplicació és una aplicació del sistema i no es pot desinstal·lar."</string>
<string name="folder_hint_text" msgid="5174843001373488816">"Edita el nom"</string>
<string name="disabled_app_label" msgid="6673129024321402780">"S\'ha desactivat <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dotted_app_label" msgid="1865617679843363410">"{count,plural, =1{{app_name} té # notificació}other{{app_name} té # notificacions}}"</string>
<string name="default_scroll_format" msgid="7475544710230993317">"Pàgina %1$d de %2$d"</string>
<string name="workspace_scroll_format" msgid="8458889198184077399">"Pantalla d\'inici %1$d de %2$d"</string>
<string name="workspace_new_page" msgid="257366611030256142">"Pàgina de la pantalla d\'inici nova"</string>
<string name="folder_opened" msgid="94695026776264709">"S\'ha obert la carpeta, <xliff:g id="WIDTH">%1$d</xliff:g> per <xliff:g id="HEIGHT">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="folder_tap_to_close" msgid="4625795376335528256">"Toca per tancar la carpeta"</string>
<string name="folder_tap_to_rename" msgid="4017685068016979677">"Toca per desar el nom nou"</string>
<string name="folder_closed" msgid="4100806530910930934">"Carpeta tancada"</string>
<string name="folder_renamed" msgid="1794088362165669656">"S\'ha canviat el nom de la carpeta a <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_name_format_exact" msgid="8626242716117004803">"Carpeta: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> elements"</string>
<string name="folder_name_format_overflow" msgid="4270108890534995199">"Carpeta: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SIZE">%2$d</xliff:g> o més elements"</string>
<string name="styles_wallpaper_button_text" msgid="8216961355289236794">"Estil i fons de pantalla"</string>
<string name="edit_home_screen" msgid="8947858375782098427">"Edita la pantalla d\'inici"</string>
<string name="settings_button_text" msgid="8873672322605444408">"Config. pantalla d\'inici"</string>
<string name="msg_disabled_by_admin" msgid="6898038085516271325">"Desactivada per l\'administrador"</string>
<string name="allow_rotation_title" msgid="7222049633713050106">"Permet la rotació de la pantalla d\'inici"</string>
<string name="allow_rotation_desc" msgid="8662546029078692509">"En girar el telèfon"</string>
<string name="notification_dots_title" msgid="9062440428204120317">"Punts de notificació"</string>
<string name="notification_dots_desc_on" msgid="1679848116452218908">"Activats"</string>
<string name="notification_dots_desc_off" msgid="1760796511504341095">"Desactivats"</string>
<string name="title_missing_notification_access" msgid="7503287056163941064">"Cal accés a les notificacions"</string>
<string name="msg_missing_notification_access" msgid="281113995110910548">"Per veure els punts de notificació, activa les notificacions de l\'aplicació <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_change_settings" msgid="1376365968844349552">"Canvia la configuració"</string>
<string name="notification_dots_service_title" msgid="4284221181793592871">"Mostra els punts de notificació"</string>
<string name="developer_options_title" msgid="700788437593726194">"Opcions per a desenvolupadors"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_label" msgid="4926805029653694105">"Afegeix icones d\'aplicacions a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="auto_add_shortcuts_description" msgid="7117251166066978730">"Per a les aplicacions noves"</string>
<string name="package_state_unknown" msgid="7592128424511031410">"Desconegut"</string>
<string name="abandoned_clean_this" msgid="7610119707847920412">"Suprimeix"</string>
<string name="abandoned_search" msgid="891119232568284442">"Cerca"</string>
<string name="abandoned_promises_title" msgid="7096178467971716750">"Aquesta aplicació no està instal·lada"</string>
<string name="abandoned_promise_explanation" msgid="3990027586878167529">"L\'aplicació d\'aquesta icona no està instal·lada. Pots suprimir-la o cercar l\'aplicació i instal·lar-la manualment."</string>
<string name="app_installing_title" msgid="5864044122733792085">"S\'està instal·lant <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>; s\'ha completat un <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_downloading_title" msgid="8336702962104482644">"S\'està baixant <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="PROGRESS">%2$s</xliff:g> completat"</string>
<string name="app_waiting_download_title" msgid="7053938513995617849">"S\'està esperant per instal·lar <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="dialog_update_title" msgid="114234265740994042">"Cal actualitzar l\'aplicació"</string>
<string name="dialog_update_message" msgid="4176784553982226114">"L\'aplicació d\'aquesta icona no està actualitzada. Pots actualitzar-la manualment per tornar a activar aquesta drecera o pots suprimir la icona."</string>
<string name="dialog_update" msgid="2178028071796141234">"Actualitza"</string>
<string name="dialog_remove" msgid="6510806469849709407">"Suprimeix"</string>
<string name="widgets_list" msgid="796804551140113767">"Llista de widgets"</string>
<string name="widgets_list_closed" msgid="6141506579418771922">"S\'ha tancat la llista de widgets"</string>
<string name="action_add_to_workspace" msgid="215894119683164916">"Afegeix a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="action_move_here" msgid="2170188780612570250">"Mou l\'element aquí"</string>
<string name="item_added_to_workspace" msgid="4211073925752213539">"S\'ha afegit l\'element a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="item_removed" msgid="851119963877842327">"S\'ha suprimit l\'element"</string>
<string name="undo" msgid="4151576204245173321">"Desfés"</string>
<string name="action_move" msgid="4339390619886385032">"Desplaça l\'element"</string>
<string name="move_to_empty_cell_description" msgid="5254852678218206889">"Mou a la fila <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g>, columna <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g> a <xliff:g id="STRING">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_to_position" msgid="6750008980455459790">"Desplaça l\'element a la posició <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_to_hotseat_position" msgid="6295412897075147808">"Desplaça l\'element a la posició de preferits <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="item_moved" msgid="4606538322571412879">"Element desplaçat"</string>
<string name="add_to_folder" msgid="9040534766770853243">"Afegeix l\'element a la carpeta: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="add_to_folder_with_app" msgid="4534929978967147231">"Afegeix l\'element a la carpeta amb <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="added_to_folder" msgid="4793259502305558003">"Element afegit a la carpeta"</string>
<string name="create_folder_with" msgid="4050141361160214248">"Crea una carpeta amb: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="folder_created" msgid="6409794597405184510">"Carpeta creada"</string>
<string name="action_move_to_workspace" msgid="39528912300293768">"Mou a la pantalla d\'inici"</string>
<string name="action_resize" msgid="1802976324781771067">"Canvia la mida"</string>
<string name="action_increase_width" msgid="8773715375078513326">"Augmenta l\'amplada"</string>
<string name="action_increase_height" msgid="459390020612501122">"Augmenta l\'alçada"</string>
<string name="action_decrease_width" msgid="1374549771083094654">"Redueix l\'amplada"</string>
<string name="action_decrease_height" msgid="282377193880900022">"Redueix l\'alçada"</string>
<string name="widget_resized" msgid="9130327887929620">"S\'ha canviat la mida del widget a l\'amplada <xliff:g id="NUMBER_0">%1$s</xliff:g> i l\'alçada <xliff:g id="NUMBER_1">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="action_deep_shortcut" msgid="2864038805849372848">"Dreceres"</string>
<string name="shortcuts_menu_with_notifications_description" msgid="2676582286544232849">"Dreceres i notificacions"</string>
<string name="action_dismiss_notification" msgid="5909461085055959187">"Ignora"</string>
<string name="accessibility_close" msgid="2277148124685870734">"Tanca"</string>
<string name="notification_dismissed" msgid="6002233469409822874">"S\'ha ignorat la notificació"</string>
<string name="all_apps_personal_tab" msgid="4190252696685155002">"Personal"</string>
<string name="all_apps_work_tab" msgid="4884822796154055118">"Treball"</string>
<string name="work_profile_toggle_label" msgid="3081029915775481146">"Perfil de treball"</string>
<string name="work_profile_edu_work_apps" msgid="7895468576497746520">"Les aplicacions de treball tenen una insígnia i el teu administrador de TI les pot veure"</string>
<string name="work_profile_edu_accept" msgid="6069788082535149071">"Entesos"</string>
<string name="work_apps_paused_title" msgid="3040901117349444598">"Les aplicacions de treball estan en pausa"</string>
<string name="work_apps_paused_info_body" msgid="1687828929959237477">"No rebràs cap notificació de les aplicacions de treball"</string>
<string name="work_apps_paused_body" msgid="261634750995824906">"Les aplicacions de treball no poden enviar-te notificacions, consumir bateria ni accedir a la teva ubicació"</string>
<string name="work_apps_paused_telephony_unavailable_body" msgid="8358872357502756790">"No rebràs trucades, missatges de text ni notificacions de les aplicacions de treball"</string>
<string name="work_apps_paused_edu_banner" msgid="8872412121608402058">"Les aplicacions de treball tenen una insígnia i el teu administrador de TI les pot veure"</string>
<string name="work_apps_paused_edu_accept" msgid="6377476824357318532">"Entesos"</string>
<string name="work_apps_pause_btn_text" msgid="4669288269140620646">"Posa en pausa les aplicacions de treball"</string>
<string name="work_apps_enable_btn_text" msgid="1736198302467317371">"Reactiva"</string>
<string name="developer_options_filter_hint" msgid="5896817443635989056">"Filtra"</string>
<string name="search_pref_screen_title" msgid="3258959643336315962">"Cerca al telèfon"</string>
<string name="search_pref_screen_title_tablet" msgid="5220319680451343959">"Cerca a la tauleta"</string>
<string name="remote_action_failed" msgid="1383965239183576790">"Error: <xliff:g id="WHAT">%1$s</xliff:g>"</string>
</resources>