LeOS-GSI/packages/apps/Launcher3/quickstep/res/values-lv/strings.xml

135 lines
15 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!--
/*
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
*
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Piespraust"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Brīva forma"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nav nesenu vienumu."</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Lietotņu izmantošanas iestatījumi"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Notīrīt visu"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Pēdējās izmantotās lietotnes"</string>
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Uzdevums ir aizvērts"</string>
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt;1 minūte"</string>
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Šodien atlicis: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Ieteicamās lietotnes"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Jūsu prognozētās lietotnes"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Sākuma ekrāna apakšējā rindā tiks rādītas ieteicamās lietotnes"</string>
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Saņemiet lietotņu ieteikumus izlases rindā sākuma ekrānā"</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Varat sākuma ekrānā ērti piekļūt savām visbiežāk izmantotajām lietotnēm. Ieteikumi mainīsies atkarībā no jūsu paradumiem. Apakšējā rindā esošās lietotnes tiks pārvietotas uz augšu — uz sākuma ekrānu."</string>
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Varat sākuma ekrānā ērti piekļūt savām visbiežāk izmantotajām lietotnēm. Ieteikumi mainīsies atkarībā no jūsu paradumiem. Lietotnes no izlases rindas tiks pārvietotas uz sākuma ekrānu."</string>
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Rādīt ieteicamās lietotnes"</string>
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Nē, paldies"</string>
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Iestatījumi"</string>
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Šeit tiek rādītas visbiežāk izmantotās lietotnes, un tās mainās atkarībā no jūsu paradumiem"</string>
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Lai skatītu ieteicamās lietotnes, velciet lietotnes prom no apakšējās rindas"</string>
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Ieteicamās lietotnes tika pievienotas tukšajā vietā"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Ieteicamās lietotnes ir iespējotas"</string>
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Ieteicamās lietotnes ir atspējotas"</string>
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Prognozētā lietotne: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Pagrieziet ierīci"</string>
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Lūdzu, pagrieziet savu ierīci, lai pabeigtu žestu navigācijas apmācību."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Jāvelk no pašas labās vai kreisās malas."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Jāvelk no ekrāna labās vai kreisās malas uz vidu un jāatlaiž."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Jūs esat apguvis, kā vilkt no labās malas, lai pārietu atpakaļ. Tagad mācieties pārslēgt lietotnes."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Jūs sekmīgi veicāt atgriešanās žestu."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Nevelciet pārāk tuvu ekrāna apakšdaļai."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Atgriešanās žesta jutīguma līmeni varat mainīt iestatījumos."</string>
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Vilkšana, lai atgrieztos"</string>
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Lai atgrieztos iepriekšējā ekrānā, velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Lai pārietu uz iepriekšējo ekrānu, ar diviem pirkstiem velciet no kreisās vai labās malas uz ekrāna vidu."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Atpakaļ"</string>
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Velciet no ekrāna kreisās vai labās malas uz vidu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Pirms atlaišanas nepārtrauciet kustību."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Jāvelk tieši uz augšu."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu. Tagad varat iemācīties, kā pāriet atpakaļ."</string>
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Jūs sekmīgi veicāt sākuma ekrāna atvēršanas žestu."</string>
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Vilkšana, lai pārietu uz sākumu"</string>
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string>
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Ar 2 pirkstiem velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Ar šo žestu vienmēr varat atvērt sākuma ekrānu."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Došanās uz sākuma ekrānu"</string>
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas."</string>
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"Lieliski!"</string>
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Jāvelk augšup no ekrāna apakšmalas."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Mēģiniet ilgāk turēt logu, pirms atlaižat."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Jāvelk tieši uz augšu un pēc tam jāaptur kustība."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Jūs esat apguvis žestu izmantošanu. Lai izslēgtu žestus, pārejiet uz sadaļu Iestatījumi."</string>
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Jūs sekmīgi veicāt lietotņu pārslēgšanas žestu."</string>
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Vilkšana, lai pārslēgtu lietotnes"</string>
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Lai pārslēgtu lietotnes, ar 2 pirkstiem velciet no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Lietotņu pārslēgšana"</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Velciet augšup no ekrāna apakšdaļas, turiet un pēc tam atlaidiet."</string>
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Ļoti labi!"</string>
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Gatavs"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gatavs"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Iestatījumi"</string>
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Mēģināt vēlreiz"</string>
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Lieliski!"</string>
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"<xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>. mācību darbība no <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gatavs!"</string>
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Velciet augšup, lai pārietu uz sākuma ekrānu"</string>
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Pieskarieties pogai Sākums, lai dotos uz sākuma ekrānu"</string>
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Varat sākt izmantot savu ierīci (<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"ierīce"</string>
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Sistēmas navigācijas iestatījumi"</annotation></string>
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Kopīgot"</string>
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Veikt ekrānuzņēmumu"</string>
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Sadalīt"</string>
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Lai sadalītu ekrānu, pieskarieties citai lietotnei"</string>
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Izejiet no ekrāna sadalīšanas režīma atlases."</string>
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Izvēlieties citu lietotni, lai sadalītu ekrānu"</string>
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Lietotne vai jūsu organizācija neatļauj veikt šo darbību."</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Vai izlaist navigācijas mācības?"</string>
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Varēsiet to vēlāk atrast lietotnē <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Atcelt"</string>
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Izlaist"</string>
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Pagriezt ekrānu"</string>
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Informācija par uzdevumu joslu"</string>
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Velciet lietotni sānis, lai izmantotu 2 lietotnes vienlaikus"</string>
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Lai skatītu uzdevumu joslu, lēni velciet augšup"</string>
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Skatiet ieteiktās lietotnes, balstoties uz jūsu ieradumiem"</string>
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Lai Uzdevumu josla tiktu automātiski paslēpta, iestatījumos ieslēdziet žestu navigāciju."</string>
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Plašākas iespējas, izmantojot uzdevumu joslu"</string>
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Aizvērt"</string>
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gatavs"</string>
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Sākums"</string>
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pieejamība"</string>
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Atpakaļ"</string>
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME pārslēdzējs"</string>
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nesenie"</string>
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Paziņojumi"</string>
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Ātrie iestatīj."</string>
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Uzdevumu josla"</string>
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Uzdevumu josla tiek rādīta"</string>
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Uzdevumu josla paslēpta"</string>
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Navigācijas josla"</string>
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Vienmēr rādīt uzdevumu joslu"</string>
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Mainīt navigācijas režīmu"</string>
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Uzdevumu joslas atdalītājs"</string>
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Pārvietot uz augšējo/kreiso stūri"</string>
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Pārvietot uz apakšējo/labo stūri"</string>
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Rādīt vēl # lietotni}zero{Rādīt vēl # lietotnes}one{Rādīt vēl # lietotni}other{Rādīt vēl # lietotnes}}"</string>
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"“<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g>” un “<xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>”"</string>
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Notiek lietotnes pievienošana datoram"</string>
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Atcelt"</string>
</resources>