135 lines
19 KiB
XML
135 lines
19 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
|||
|
<!--
|
|||
|
/*
|
|||
|
* Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project
|
|||
|
*
|
|||
|
* Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
|||
|
* you may not use this file except in compliance with the License.
|
|||
|
* You may obtain a copy of the License at
|
|||
|
*
|
|||
|
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
|||
|
*
|
|||
|
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
|||
|
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
|||
|
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
|||
|
* See the License for the specific language governing permissions and
|
|||
|
* limitations under the License.
|
|||
|
*/
|
|||
|
-->
|
|||
|
|
|||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
|||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|||
|
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закрепить"</string>
|
|||
|
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Произвольная форма"</string>
|
|||
|
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Здесь пока ничего нет."</string>
|
|||
|
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Настройки использования приложения"</string>
|
|||
|
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Очистить все"</string>
|
|||
|
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавние приложения"</string>
|
|||
|
<string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Задача закрыта"</string>
|
|||
|
<string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 мин."</string>
|
|||
|
<string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Осталось сегодня: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Рекомендуемые приложения"</string>
|
|||
|
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ваши рекомендуемые приложения"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Рекомендуемые приложения будут появляться в нижнем ряду на главном экране"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Рекомендуемые приложения будут появляться в разделе избранных на главном экране"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Приложения, которыми вы часто пользуетесь, будут доступны прямо на главном экране. Их список может меняться с учетом ваших предпочтений. Приложения из нижнего ряда будут перемещены выше на главном экране."</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Включите функцию для быстрого доступа к часто используемым приложениям на главном экране. Список меняется с учетом ваших действий. Приложения из раздела избранных будут перемещены на главный экран."</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Показывать рекомендации"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Отмена"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Настройки"</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Здесь появляются часто используемые приложения. Список меняется с учетом ваших привычек."</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Перетащите приложения из нижнего ряда, чтобы получить рекомендации."</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Рекомендуемые приложения будут появляться на свободных местах."</string>
|
|||
|
<string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" включена."</string>
|
|||
|
<string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Функция \"Рекомендуемые приложения\" отключена."</string>
|
|||
|
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Рекомендуемое приложение: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt_title" msgid="7537946781362766964">"Поверните устройство"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_rotation_prompt" msgid="1664493449851960691">"Чтобы перейти к руководству по жестам, нужно повернуть устройство."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4175100312909721217">"Проведите справа налево или слева направо от самого края экрана."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="762621530959111290">"Проведите от правого или левого края экрана к центру и отпустите палец."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Теперь вы знаете, как вернуться, проведя справа налево. Далее мы расскажем, как переключаться между приложениями."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="197189945858268342">"Вы выполнили жест для возврата на предыдущий экран."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="9157480023651452969">"Проведите пальцем не слишком близко к нижнему краю экрана."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Уровень чувствительности можно изменить в настройках."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Возврат к предыдущему экрану"</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Чтобы вернуться к предыдущему экрану, проведите от левого или правого края дисплея к центру."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Чтобы вернуться на предыдущий экран, проведите двумя пальцами от левого или правого края экрана к центру."</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Как вернуться к предыдущему экрану"</string>
|
|||
|
<string name="back_gesture_tutorial_subtitle" msgid="6639993416000920142">"Проведите от левого или правого края экрана к центру."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="4816365433160895458">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="5177627157303895077">"Прежде чем отпустить палец, не задерживайте его в одной точке."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="8328465201424027148">"Проведите по экрану ровно вверх."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8766981412895888417">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран. Далее мы расскажем, как возвращаться назад."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2978063221383413443">"Вы выполнили жест для перехода на главный экран."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Переход на главный экран"</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Проведите вверх от нижнего края дисплея. Этот жест открывает главный экран."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Проведите двумя пальцами вверх от нижнего края экрана. Этот жест открывает главный экран."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Как перейти на главный экран"</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="7245995490408668778">"Проведите вверх от нижнего края экрана."</string>
|
|||
|
<string name="home_gesture_tutorial_success" msgid="1736295017642244751">"У вас получилось!"</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="6402349235265407385">"Проведите снизу вверх от самого края экрана."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="663432226180397138">"Прежде чем отпустить палец, задержите его на экране немного дольше."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="1191055451018584958">"Проведите по экрану ровно вверх и задержите палец в конце."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Теперь вы знаете, как использовать жесты. Чтобы отключить их, перейдите в настройки."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="2903050864432331629">"Вы выполнили жест для переключения между приложениями."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Переключение между приложениями"</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Чтобы переключиться между приложениями‚ проведите по экрану снизу вверх, задержите палец, а затем отпустите."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Чтобы сменить приложение, проведите двумя пальцами снизу вверх, задержите пальцы, а затем отпустите."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Как переключаться между приложениями"</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_tutorial_subtitle" msgid="5253549754058973071">"Проведите вверх от нижнего края экрана, задержите палец в одной точке и отпустите."</string>
|
|||
|
<string name="overview_gesture_tutorial_success" msgid="1910267697807973076">"Отлично!"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Готово"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Настройки"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Повторите попытку"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Отлично!"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Руководство (шаг <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g> из <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>)"</string>
|
|||
|
<string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
|
|||
|
<string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Чтобы перейти на главный экран, проведите вверх."</string>
|
|||
|
<string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Нажмите кнопку главного экрана, чтобы открыть его."</string>
|
|||
|
<string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Теперь вы можете использовать <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
|
|||
|
<string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"устройство"</string>
|
|||
|
<string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Системные настройки навигации"</annotation></string>
|
|||
|
<string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Поделиться"</string>
|
|||
|
<string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string>
|
|||
|
<string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Разделить"</string>
|
|||
|
<string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Для разделения экрана выберите другое приложение."</string>
|
|||
|
<string name="toast_split_select_cont_desc" msgid="2119685056059607602">"Выйдите из режима разделения экрана."</string>
|
|||
|
<string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Выберите другое приложение для разделения экрана."</string>
|
|||
|
<string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Это действие заблокировано приложением или организацией."</string>
|
|||
|
<string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Пропустить руководство по жестам?"</string>
|
|||
|
<string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Его можно найти в приложении \"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Отмена"</string>
|
|||
|
<string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Пропустить"</string>
|
|||
|
<string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Повернуть экран"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Обучение по работе с панелью задач"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Используйте два приложения сразу, перетащив одно в сторону."</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Чтобы открыть панель задач, медленно проведите снизу вверх."</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Получайте рекомендации, основанные на ваших действиях."</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Чтобы панель задач скрывалась автоматически, включите навигацию с помощью жестов."</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Используйте все возможности панели задач"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Закрыть"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Главный экран"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Спец. возмож."</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"Переключат. IME"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавние"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Уведомления"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Быстрые настройки"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Панель задач"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Панель задач показана"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Панель задач скрыта"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Панель навигации"</string>
|
|||
|
<string name="always_show_taskbar" msgid="3608801276107751229">"Всегда показывать панель задач"</string>
|
|||
|
<string name="change_navigation_mode" msgid="9088393078736808968">"Изменить режим навигации"</string>
|
|||
|
<string name="taskbar_divider_a11y_title" msgid="6608690309720242080">"Разделитель панели задач"</string>
|
|||
|
<string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Переместить вверх или влево"</string>
|
|||
|
<string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Переместить вниз или вправо"</string>
|
|||
|
<string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Показать ещё # приложение}one{Показать ещё # приложение}few{Показать ещё # приложения}many{Показать ещё # приложений}other{Показать ещё # приложения}}"</string>
|
|||
|
<string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string>
|
|||
|
<string name="desktop_select_app_toast" msgid="2306057322833956910">"Добавление приложения на компьютер"</string>
|
|||
|
<string name="desktop_button_close_app_toast" msgid="5283096349579408560">"Отмена"</string>
|
|||
|
</resources>
|