213 lines
23 KiB
XML
213 lines
23 KiB
XML
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
|
<!--
|
||
|
/*
|
||
|
**
|
||
|
** Copyright 2008, The Android Open Source Project
|
||
|
**
|
||
|
** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
|
||
|
** you may not use this file except in compliance with the License.
|
||
|
** You may obtain a copy of the License at
|
||
|
**
|
||
|
** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
|
||
|
**
|
||
|
** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
|
||
|
** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
|
||
|
** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
|
||
|
** See the License for the specific language governing permissions and
|
||
|
** limitations under the License.
|
||
|
*/
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
|
||
|
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
|
<string name="english_ime_input_options" msgid="4262655277902459172">"Opcions d\'entrada"</string>
|
||
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_title" msgid="5006788115094214047">"Cerca noms de contactes"</string>
|
||
|
<string name="use_contacts_for_spellchecking_option_summary" msgid="3637428873952490597">"El corrector ortogràfic utilitza entrades de la llista de contactes"</string>
|
||
|
<string name="vibrate_on_keypress" msgid="4198642474308147572">"Vibra en prémer tecles"</string>
|
||
|
<string name="sound_on_keypress" msgid="961585885443836044">"So en prémer tecles"</string>
|
||
|
<string name="popup_on_keypress" msgid="8957173605079893697">"Amplia en prémer tecles"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_preferences" msgid="2651344303433215540">"Preferències"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_accounts" msgid="6532292577269658674">"Comptes i privadesa"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_appearance" msgid="5433429477750100471">"Aparença i disposició"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_gesture" msgid="6549199069124022556">"Escriptura gestual"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_correction" msgid="5457740749558200546">"Correcció de textos"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_advanced" msgid="2905347720063899478">"Configuració avançada"</string>
|
||
|
<string name="settings_screen_theme" msgid="6744206826660778092">"Tema"</string>
|
||
|
<string name="enable_split_keyboard" msgid="7299522384075400050">"Activa el teclat partit"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_title" msgid="2648120016215337960">"Sincronitz. del Teclat de Google"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_summary" msgid="457868413134165923">"La sincronització està activada"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_summary_disabled" msgid="3437796499578155725">"Sincronitza el diccionari personal en diversos dispositius"</string>
|
||
|
<string name="sync_now_title" msgid="8083126086065968727">"Sincronitza ara"</string>
|
||
|
<string name="clear_sync_data_title" msgid="2871211805506563252">"Suprimeix les dades del núvol"</string>
|
||
|
<string name="clear_sync_data_summary" msgid="2737229599235212381">"Suprimeix les dades sincronitzades de Google"</string>
|
||
|
<string name="clear_sync_data_confirmation" msgid="6815059501949766995">"Les teves dades sincronitzades se suprimiran del núvol. Vols continuar?"</string>
|
||
|
<string name="clear_sync_data_ok" msgid="1809712111627111859">"Suprimeix"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_cancel" msgid="3437544314029636750">"Cancel·la"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_opt_in_text" msgid="5443081647469720267">"El teu diccionari personal se sincronitzarà i se\'n farà una còpia de seguretat als servidors de Google. És possible que es recopili informació estadística sobre la freqüència de les paraules per poder millorar els nostres productes. La recopilació i l\'ús de tota la informació complirà la "<a href="https://www.google.com/policies/privacy">"Política de privadesa de Google"</a>"."</string>
|
||
|
<string name="add_account_to_enable_sync" msgid="1657487000451860348">"Afegeix un compte de Google al dispositiu per activar la funció"</string>
|
||
|
<string name="cloud_sync_summary_disabled_work_profile" msgid="4209488085168720952">"Sincron. no disponible per a disps. amb comptes de Google Apps for Business"</string>
|
||
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list" msgid="2523063290372613355">"Altres mètodes d\'introducció"</string>
|
||
|
<string name="include_other_imes_in_language_switch_list_summary" msgid="478140358131075690">"La tecla de canvi d\'idioma serveix també per a altres mètodes"</string>
|
||
|
<string name="show_language_switch_key" msgid="8756330695904259459">"Tecla de canvi d\'idioma"</string>
|
||
|
<string name="show_language_switch_key_summary" msgid="8384511980090372506">"Mostra-la quan hi hagi diversos idiomes d\'introducció activats"</string>
|
||
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_delay" msgid="8614997927810442853">"Retard en ampliar tecla"</string>
|
||
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_no_delay" msgid="432663218827821108">"Sense retard"</string>
|
||
|
<string name="key_preview_popup_dismiss_default_delay" msgid="5550664463804963104">"Predeterminat"</string>
|
||
|
<string name="abbreviation_unit_milliseconds" msgid="3255301845626146979">"<xliff:g id="MILLISECONDS">%s</xliff:g> ms"</string>
|
||
|
<string name="settings_system_default" msgid="677003402757146199">"Predeterminat"</string>
|
||
|
<string name="use_contacts_dict" msgid="1625971825786907643">"Suggereix noms de contactes"</string>
|
||
|
<string name="use_contacts_dict_summary" msgid="3820744038619192013">"Utilitza els noms de contactes per fer suggeriments i correccions"</string>
|
||
|
<string name="use_personalized_dicts" msgid="7400413665774169711">"Suggeriments personalitzats"</string>
|
||
|
<string name="enable_metrics_logging" msgid="5113593293708535701">"Millora <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="use_double_space_period" msgid="7172135098923900609">"Doble espai per punt"</string>
|
||
|
<string name="use_double_space_period_summary" msgid="7812112507596640969">"Fer dos tocs a la barra d\'espai insereix punt seguit d\'un espai"</string>
|
||
|
<string name="auto_cap" msgid="525628419128036324">"Majúscules automàtiques"</string>
|
||
|
<string name="auto_cap_summary" msgid="1688974089712873396">"Escriu en majúscula la primera lletra de la primera paraula de cada frase"</string>
|
||
|
<string name="edit_personal_dictionary" msgid="7587143150525708396">"Diccionari personal"</string>
|
||
|
<string name="configure_dictionaries_title" msgid="7811017701961083395">"Diccionaris complementaris"</string>
|
||
|
<string name="main_dictionary" msgid="3935990491324466154">"Diccionari principal"</string>
|
||
|
<string name="prefs_show_suggestions" msgid="1283142612397683159">"Suggeriments de correcció"</string>
|
||
|
<string name="prefs_show_suggestions_summary" msgid="9066941288258400606">"Mostra les paraules suggerides mentre escrius"</string>
|
||
|
<string name="prefs_block_potentially_offensive_title" msgid="4773164613955867072">"Bloqueja paraules ofensives"</string>
|
||
|
<string name="prefs_block_potentially_offensive_summary" msgid="4742951880365181110">"No suggereixis paraules potencialment ofensives"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction" msgid="4585482324756913868">"Correcció automàtica"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction_summary" msgid="2460455056470633907">"Tecla d\'espai i signes de puntuació corregeixen paraules amb errors"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_off" msgid="3439365513347374953">"Desactiva"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_modest" msgid="2760377181788020652">"Moderada"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_aggressive" msgid="1318808016356749967">"Agressiu"</string>
|
||
|
<string name="auto_correction_threshold_mode_very_aggressive" msgid="1002799845510475500">"Molt agressiu"</string>
|
||
|
<string name="bigram_prediction" msgid="3973898748907276589">"Suggeriments paraula següent"</string>
|
||
|
<string name="bigram_prediction_summary" msgid="9119170359306430265">"Utilitza la paraula anterior per fer suggeriments"</string>
|
||
|
<string name="gesture_input" msgid="3172130834412003008">"Activa l\'escriptura gestual"</string>
|
||
|
<string name="gesture_input_summary" msgid="2654809358251269108">"Escriu una paraula fent lliscar el dit per les lletres"</string>
|
||
|
<string name="gesture_preview_trail" msgid="1614914802819472106">"Mostra el recorregut del gest"</string>
|
||
|
<string name="gesture_floating_preview_text" msgid="7266505770073074352">"Previsualització dinàmica flotant"</string>
|
||
|
<string name="gesture_floating_preview_text_summary" msgid="8088162455458685442">"Mostra la paraula suggerida en fer els gestos"</string>
|
||
|
<string name="gesture_space_aware" msgid="7169910298165673388">"Gest de frase"</string>
|
||
|
<string name="gesture_space_aware_summary" msgid="3761626092188724512">"Per afegir espais als gestos, apropa el dit a la tecla d\'espai"</string>
|
||
|
<string name="voice_input" msgid="7725046107052037926">"Tecla d\'entrada de veu"</string>
|
||
|
<string name="voice_input_disabled_summary" msgid="6419192385407621291">"No hi ha cap mètode d\'introducció de veu activat. Comprova la configuració d\'Idioma i introducció de text."</string>
|
||
|
<string name="configure_input_method" msgid="4444925520298518217">"Configura mètodes d\'introducció"</string>
|
||
|
<string name="language_selection_title" msgid="6121948605923246957">"Idiomes"</string>
|
||
|
<string name="help_and_feedback" msgid="5021534846181310255">"Ajuda i suggeriments"</string>
|
||
|
<string name="select_language" msgid="3379792010205373078">"Idiomes"</string>
|
||
|
<string name="hint_add_to_dictionary" msgid="7401455990016135640">"Torna a tocar per desar"</string>
|
||
|
<string name="hint_add_to_dictionary_without_word" msgid="899422279733408687">"Toca aquí per desar"</string>
|
||
|
<string name="has_dictionary" msgid="1325233223608273869">"Diccionari disponible"</string>
|
||
|
<string name="keyboard_layout" msgid="1709024226955326813">"Tema del teclat"</string>
|
||
|
<string name="switch_accounts" msgid="1213242182459397913">"Canvia de compte"</string>
|
||
|
<string name="no_accounts_selected" msgid="5770301395973322552">"No hi ha cap compte seleccionat."</string>
|
||
|
<string name="account_selected" msgid="2929764293361296224">"Actualment es fa servir <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
|
<string name="account_select_ok" msgid="2319402914890345072">"D\'acord"</string>
|
||
|
<string name="account_select_cancel" msgid="8877103220502603643">"Cancel·la"</string>
|
||
|
<string name="account_select_sign_out" msgid="9208156165797411519">"Tanca la sessió"</string>
|
||
|
<string name="account_select_title" msgid="5355659391942386459">"Compte que vols utilitzar"</string>
|
||
|
<string name="subtype_en_GB" msgid="7923165641611861624">"anglès (Regne Unit)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_en_US" msgid="5477258985573018813">"anglès (EUA)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_es_US" msgid="3224986579031001684">"Espanyol (EUA)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_hi_ZZ" msgid="5025145456877877595">"Hinglish"</string>
|
||
|
<string name="subtype_sr_ZZ" msgid="440245129648071485">"Serbi (llatí)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_with_layout_en_GB" msgid="4220344684463778660">"Anglès (Regne Unit) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_with_layout_en_US" msgid="4599421650961912769">"Anglès (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_with_layout_es_US" msgid="6866331205974243592">"Espanyol (EUA) (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_with_layout_hi_ZZ" msgid="5439623653083985558">"Hinglish (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_with_layout_sr_ZZ" msgid="546465971819327060">"Serbi (<xliff:g id="KEYBOARD_LAYOUT">%s</xliff:g>)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_generic_traditional" msgid="5321023815277210849">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (tradicional)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_generic_compact" msgid="2858514299576793292">"<xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%s</xliff:g> (compacte)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language" msgid="3126489367892967889">"cap idioma (alfabet)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_qwerty" msgid="4388578258275303241">"Alfabet (QWERTY)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_qwertz" msgid="1483779599796051141">"Alfabet (QWERTZ)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_azerty" msgid="5336702044048354922">"Alfabet (AZERTY)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_dvorak" msgid="1251504275835405915">"Alfabet (Dvorak)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_colemak" msgid="4216315736099391894">"Alfabet (Colemak)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_no_language_pcqwerty" msgid="6021681322207866486">"Alfabet (PC)"</string>
|
||
|
<string name="subtype_emoji" msgid="3021958791567267290">"Emoji"</string>
|
||
|
<string name="keyboard_theme" msgid="6760202984936877690">"Tema del teclat"</string>
|
||
|
<string name="custom_input_styles_title" msgid="4825941816075899639">"Estils d\'introdució personalitzats"</string>
|
||
|
<string name="add_style" msgid="8304208538938230889">"Afegeix estil"</string>
|
||
|
<string name="add" msgid="6822705504410731743">"Afegeix"</string>
|
||
|
<string name="remove" msgid="4473717811376496460">"Elimina"</string>
|
||
|
<string name="save" msgid="1396012053841537145">"Desa"</string>
|
||
|
<string name="subtype_locale" msgid="705244739623031884">"Idioma"</string>
|
||
|
<string name="keyboard_layout_set" msgid="1637617996906076019">"Disposició"</string>
|
||
|
<string name="custom_input_style_note_message" msgid="7172574301336711360">"El teu estil d\'introducció personalitzat ha d\'estar activat per poder fer-lo servir. Vols activar-lo ara?"</string>
|
||
|
<string name="enable" msgid="3465950915897490353">"Activa"</string>
|
||
|
<string name="not_now" msgid="6385104011963838405">"Ara no"</string>
|
||
|
<string name="custom_input_style_already_exists" msgid="691995042134481799">"Ja existeix aquest estil d\'introducció: <xliff:g id="INPUT_STYLE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="prefs_keypress_vibration_duration_settings" msgid="1191846765985854173">"Durada vibració en prémer"</string>
|
||
|
<string name="prefs_keypress_sound_volume_settings" msgid="871310008809673416">"Volum so en prémer tecla"</string>
|
||
|
<string name="prefs_key_longpress_timeout_settings" msgid="5901254294943018798">"Retard en mantenir premut"</string>
|
||
|
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key" msgid="2935264131313540056">"Emoji per al teclat físic"</string>
|
||
|
<string name="prefs_enable_emoji_alt_physical_key_summary" msgid="1002326516601127090">"Amb la tecla Alt del teclat físic es mostra la paleta d\'emoji"</string>
|
||
|
<string name="button_default" msgid="4824983794085575316">"Predeterminat"</string>
|
||
|
<string name="setup_welcome_title" msgid="6678758294706106216">"Et donem la benvinguda a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="setup_welcome_additional_description" msgid="5109278388931620095">"amb Escriptura gestual"</string>
|
||
|
<string name="setup_start_action" msgid="4261815646635054773">"Comença"</string>
|
||
|
<string name="setup_next_action" msgid="7388109452671117767">"Pas següent"</string>
|
||
|
<string name="setup_steps_title" msgid="750835620571733090">"S\'està configurant <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="setup_step1_title" msgid="7160930459489282227">"Activa <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="setup_step1_instruction" msgid="7576103876848322594">"Marca <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> a la configuració d\'Idioma i introducció de text. D\'aquesta manera, es podrà executar al dispositiu."</string>
|
||
|
<string name="setup_step1_finished_instruction" msgid="9170737556500224736">"L\'aplicació <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g> ja està activada a la configuració d\'Idioma i introducció de text. Ves al pas següent."</string>
|
||
|
<string name="setup_step1_action" msgid="6741430464134100280">"Activa a la configuració"</string>
|
||
|
<string name="setup_step2_title" msgid="6087917340371885886">"Canvi a <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="setup_step2_instruction" msgid="1656822854161841686">"A continuació, selecciona \"<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>\" com a mètode d\'introducció de text actiu."</string>
|
||
|
<string name="setup_step2_action" msgid="7850810726169586795">"Canvia els mètodes d\'introducció"</string>
|
||
|
<string name="setup_step3_title" msgid="8037349177063816231">"Enhorabona, ja has acabat!"</string>
|
||
|
<string name="setup_step3_instruction" msgid="6738330437227290519">"Ara ja pots escriure en totes les teves aplicacions preferides amb <xliff:g id="APPLICATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
|
||
|
<string name="setup_step3_action" msgid="1049832326490515701">"Configura altres idiomes"</string>
|
||
|
<string name="setup_finish_action" msgid="4208185697271120108">"Finalitzat"</string>
|
||
|
<string name="show_setup_wizard_icon" msgid="2985876024078390815">"Mostra la icona de l\'aplicació"</string>
|
||
|
<string name="show_setup_wizard_icon_summary" msgid="714961006007836349">"Mostra la icona de l\'aplicació al menú d\'aplicacions"</string>
|
||
|
<string name="app_name" msgid="1388609705083271907">"Proveïdor de diccionaris"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_provider_name" msgid="6344594004933902577">"Proveïdor de diccionaris"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_service_name" msgid="5820737302858072775">"Servei de diccionari"</string>
|
||
|
<string name="download_description" msgid="7667377256582305064">"Informació d\'actualització del diccionari"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_settings_title" msgid="2110439717145834445">"Diccionaris complementaris"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_install_over_metered_network_prompt" msgid="4714309383986503474">"Diccionari disponible"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_settings_summary" msgid="4592894717259325402">"Configuració dels diccionaris"</string>
|
||
|
<string name="user_dictionaries" msgid="4261154182736972314">"Diccionaris de l\'usuari"</string>
|
||
|
<string name="default_user_dict_pref_name" msgid="6983281585422145165">"Diccionari de l\'usuari"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_available" msgid="1808541860747006757">"Diccionari disponible"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_downloading" msgid="196314208594985478">"S\'està baixant"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_installed" msgid="7840532191933912708">"Instal·lat"</string>
|
||
|
<string name="dictionary_disabled" msgid="3991458948275777795">"Instal·lat, desactivat"</string>
|
||
|
<string name="cannot_connect_to_dict_service" msgid="2343267566673179104">"Error en connectar amb el diccionari"</string>
|
||
|
<string name="no_dictionaries_available" msgid="4187305901152592110">"Cap diccion. dispon."</string>
|
||
|
<string name="check_for_updates_now" msgid="5375846376242975290">"Actualitza"</string>
|
||
|
<string name="last_update" msgid="2377094521844654156">"Última actualització"</string>
|
||
|
<string name="message_updating" msgid="7158989361989504143">"S\'està comprovant si hi ha actualitzacions"</string>
|
||
|
<string name="message_loading" msgid="9151934303930222809">"S\'està carregant..."</string>
|
||
|
<string name="main_dict_description" msgid="695289288722079926">"Diccionari principal"</string>
|
||
|
<string name="cancel" msgid="5611033781118852820">"Cancel·la"</string>
|
||
|
<string name="go_to_settings" msgid="3019191145506686424">"Configuració"</string>
|
||
|
<string name="install_dict" msgid="8963966683066463555">"Instal·la"</string>
|
||
|
<string name="cancel_download_dict" msgid="8877923127773611502">"Cancel·la"</string>
|
||
|
<string name="delete_dict" msgid="293286833341025636">"Suprimeix"</string>
|
||
|
<string name="should_download_over_metered_prompt" msgid="2055970799464394373">"Hi ha un diccionari disponible per a l\'idioma seleccionat al dispositiu mòbil.<br/> Et recomanem que <b>baixis</b> el diccionari per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> per millorar l\'escriptura.<br/> <br/> La baixada pot tardar un parell de minuts en xarxes 3G. Si no tens un <b>pla de dades il·limitat</b>, és possible que s\'apliquin càrrecs.<br/> Si no saps quin pla de dades tens, et recomanem que cerquis una connexió Wi-Fi per iniciar la baixada automàticament.<br/> <br/> Consell: pots baixar i suprimir diccionaris a la secció <b>Idioma i introducció de text</b> del menú <b>Configuració</b> del dispositiu mòbil."</string>
|
||
|
<string name="download_over_metered" msgid="4261625913263960556">"Baixa ara (<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%1$.1f</xliff:g> MB)"</string>
|
||
|
<string name="do_not_download_over_metered" msgid="3581560726170361477">"Baixa mitjançant Wi-Fi"</string>
|
||
|
<string name="dict_available_notification_title" msgid="4601321236641174590">"Hi ha disponible un diccionari per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
|
||
|
<string name="dict_available_notification_description" msgid="5360056805680595057">"Prem per revisar-lo i per baixar-lo"</string>
|
||
|
<string name="toast_downloading_suggestions" msgid="8611681981781082223">"Baixada: els suggeriments per a <xliff:g id="LANGUAGE_NAME">%1$s</xliff:g> estaran disponibles ben aviat."</string>
|
||
|
<string name="version_text" msgid="3213200439763585436">"Versió <xliff:g id="VERSION_NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="2094235623352820667">"Afegeix"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="2721075588858235712">"Afegeix al diccionari"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="3777988967870363317">"Frase"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="7886545237005649111">"Més opcions"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="8979202725719736727">"Menys opcions"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="3186677423073299487">"D\'acord"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="3496247524233890907">"Paraula:"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="7359967823612428231">"Drecera:"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="4267453866893832123">"Idioma:"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4186108932162183595">"Escriu una paraula"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7429655828828922094">"Drecera opcional"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="2496847143207331651">"Edició de la paraula"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="7274461666869894342">"Edita"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="2615595304309771624">"Suprimeix"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="2730443669360549945">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Toca el botó Afegeix (+) per afegir-n\'hi una."</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="4423377540643689186">"Per a tots els idiomes"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="4436784162689712198">"Més idiomes..."</string>
|
||
|
<string name="user_dict_settings_delete" msgid="7688033506773806537">"Suprimeix"</string>
|
||
|
<string name="user_dict_fast_scroll_alphabet" msgid="6814045626833403178">" ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"</string>
|
||
|
</resources>
|